Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1175-1 of the French Code of civil procedure

Within fifteen days of the date on which it has become final, at the request of the public prosecutor:

1° The decision pronouncing the full adoption is transcribed into the civil status registers of the adopted person’s place of birth;

2° The decision granting a simple adoption is entered in the margin of the adopted person’s birth certificate;

Where the adopted person was born abroad, the decision is transcribed onto the registers of the central civil status department of the Ministry of Foreign Affairs, at the request of the public prosecutor.

In the case of full adoption, the decision is transcribed onto the registers of the central civil status department of the Ministry of Foreign Affairs, at the request of the public prosecutor.
In the event of a full adoption, the original birth certificate kept by a French civil registrar and, where applicable, the birth certificate drawn up pursuant to article 58 of the Civil Code are, at the request of the public prosecutor, endorsed with the word “adoption” and considered null and void.

Original in French 🇫🇷
Article 1175-1

Dans les quinze jours de la date à laquelle elle est passée en force de chose jugée, à la requête du procureur de la République :


1° La décision prononçant l’adoption plénière est transcrite sur les registres de l’état civil du lieu de naissance de l’adopté ;


2° La décision prononçant l’adoption simple est mentionnée en marge de l’acte de naissance de l’adopté.


Lorsque l’adopté est né à l’étranger, la décision est transcrite sur les registres du service central d’état civil du ministère des affaires étrangères, à la requête du procureur de la République.


En cas d’adoption plénière, l’acte de naissance originaire conservé par un officier de l’état civil français et, le cas échéant, l’acte de naissance établi en application de l’article 58 du code civil sont, à la diligence du procureur de la République, revêtus de la mention ” adoption ” et considérés comme nuls.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.