Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1184 of the French Code of civil procedure

The provisional measures provided for in the first paragraph of article 375-5 of the Civil Code, as well as the information measures provided for in article 1183 of this code, may only be taken, except in the case of a specially-reasoned emergency, if the hearing prescribed by article 1182, of each of the parents, the guardian, the person or representative of the service to whom the child has been entrusted and the minor capable of discernment.

Where the placement has been ordered as a matter of urgency by the judge without the parties being heard, the judge shall summon them to a date which may not be fixed beyond a period of fifteen days from the decision, failing which the minor shall, at their request, be returned to his parents or guardian, or to the person or service to which he was entrusted.

When the matter is referred to the judge, in accordance with the provisions of the second paragraph of article 375-5 of the Civil Code, by the public prosecutor who has ordered a provisional placement measure as a matter of urgency, the judge shall summon the parties and shall rule within a period that may not exceed fifteen days from the date of referral, failing which the minor shall be returned, at their request, to his parents or guardian, or to the person or service to which he was entrusted.

If urgency so requires, provisional measures may also be taken, without prejudice to the provisions of the second paragraph of article 375-5 of the Civil Code, by the children’s judge of the place where the minor was found, on condition that he relinquishes jurisdiction within one month in favour of the territorially competent judge.

Original in French 🇫🇷
Article 1184

Les mesures provisoires prévues au premier alinéa de l’article 375-5 du code civil, ainsi que les mesures d’information prévues à l’article 1183 du présent code, ne peuvent être prises, hors le cas d’urgence spécialement motivée, que s’il a été procédé à l’audition, prescrite par l’article 1182, de chacun des parents, du tuteur, de la personne ou du représentant du service à qui l’enfant a été confié et du mineur capable de discernement.

Lorsque le placement a été ordonné en urgence par le juge sans audition des parties, le juge les convoque à une date qui ne peut être fixée au-delà d’un délai de quinze jours à compter de la décision, faute de quoi le mineur est remis, sur leur demande, à ses parents ou tuteur, ou à la personne ou au service à qui il était confié.

Lorsque le juge est saisi, conformément aux dispositions du second alinéa de l’article 375-5 du code civil, par le procureur de la République ayant ordonné en urgence une mesure de placement provisoire, il convoque les parties et statue dans un délai qui ne peut excéder quinze jours à compter de sa saisine, faute de quoi le mineur est remis, sur leur demande, à ses parents ou tuteur, ou à la personne ou au service à qui il était confié.

Si l’urgence le requiert, les mesures provisoires peuvent aussi être prises, sans préjudice des dispositions du second alinéa de l’article 375-5 du code civil, par le juge des enfants du lieu où le mineur a été trouvé, à charge pour lui de se dessaisir dans le mois au profit du juge territorialement compétent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.