Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 147-1 of the French Code of Criminal Procedure

In all matters and at all stages of the proceedings, except where there is a serious risk that the offence will be repeated, the release of a person remanded in custody may be ordered, ex officio or at the request of the person concerned, where a medical assessment establishes that the person is suffering from a life-threatening condition or that his or her state of physical or mental health is incompatible with continued detention.

In urgent cases, release may be ordered on the basis of a medical certificate drawn up by the doctor in charge of the health facility in which that person is being cared for or by that doctor’s substitute.

The decision to release may be accompanied by placement under judicial supervision or house arrest with electronic surveillance.

Changes in the person’s state of health may constitute a new factor allowing him or her to be the subject of a new decision to be remanded in custody, in accordance with the procedures set out in this code, provided that the conditions for this measure set out in article 144 are met.

Original in French 🇫🇷
Article 147-1

En toute matière et à tous les stades de la procédure, sauf s’il existe un risque grave de renouvellement de l’infraction, la mise en liberté d’une personne placée en détention provisoire peut être ordonnée, d’office ou à la demande de l’intéressé, lorsqu’une expertise médicale établit que cette personne est atteinte d’une pathologie engageant le pronostic vital ou que son état de santé physique ou mentale est incompatible avec le maintien en détention.

En cas d’urgence, la mise en liberté peut être ordonnée au vu d’un certificat médical établi par le médecin responsable de la structure sanitaire dans laquelle cette personne est prise en charge ou par le remplaçant de ce médecin.

La décision de mise en liberté peut être assortie d’un placement sous contrôle judiciaire ou d’une assignation à résidence avec surveillance électronique.

L’évolution de l’état de santé de la personne peut constituer un élément nouveau permettant qu’elle fasse l’objet d’une nouvelle décision de placement en détention provisoire, selon les modalités prévues au présent code, dès lors que les conditions de cette mesure prévues à l’article 144 sont réunies.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.