Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1509 of the French General Tax Code

I. – The rental value of undeveloped properties established on the basis of the income from these properties results from the rates set by nature of crop and property, in accordance with the rules laid down by the ministerial instruction of 31 December 1908.

II. – For the purpose of calculating the rental value, nurseries operated on undeveloped land must be included in the “land” category in the class corresponding to the characteristics of the land.

III. – The rental value taken into account for the calculation of property tax relating to woods, moors and ponds as well as land used mainly for hunting and not belonging to a commune or a group of communes, includes that of the hunting right actually collected on these properties unless:

– this right has been contributed to a communal or inter-communal approved hunting association;

– or the property has been classified as a nature reserve or approved hunting reserve.

IV. – Uncultivated or obviously underexploited land listed in the statement provided for in Article L. 125-5 of the Rural and Maritime Fishing Code is included in the best arable land category until such time as it is brought into use. This provision takes effect on the date on which the prefect informs the owner, in application of the seventh paragraph of the same article L. 125-5 of this code, of the allocation requests made in accordance with this article. However, the additional sums resulting from this registration will only be collected if, within three years of this information, and in the absence of an amicable agreement between the interested parties, the prefect has granted one of the applicants authorisation to operate.

In addition, the sums thus collected will be reimbursed if the prefect’s order is annulled by the administrative court, or if the assignee has not proceeded with operation within one year of the allocation.

These provisions do not apply to land in the nature of wood on the date of the formal notice provided for by Articles L. 133-9 and L. 133-10 of the Forestry Code.

V. – Land other than that classified for tax purposes as building land and the disposal of which falls within the scope of I of l’article 257 are subject to property tax on undeveloped property as building land, for the year of sale and the two preceding years, with the exception of years prior to 1980. Their rental value is determined by applying the interest rate used for valuing building land to half the sale price. The rates applicable in favour of each beneficiary local authority are those recorded in the municipality for the year preceding the transfer.

The property tax on undeveloped properties paid in respect of the years mentioned in the first paragraph is deducted from this tax. The tax defined in the first paragraph is payable by the transferor.

Original in French 🇫🇷
Article 1509

I. – La valeur locative des propriétés non bâties établie en raison du revenu de ces propriétés résulte des tarifs fixés par nature de culture et de propriété, conformément aux règles tracées par l’instruction ministérielle du 31 décembre 1908.

II. – Pour le calcul de la valeur locative, les pépinières exploitées sur terrains non aménagés doivent être comprises dans la catégorie des ” terres ” à la classe correspondant aux caractéristiques du terrain.

III. – La valeur locative prise en compte pour le calcul de la taxe foncière afférente aux bois, aux landes et aux étangs ainsi qu’aux terres utilisées principalement pour la chasse et n’appartenant pas à une commune ou un groupement de communes, inclut celle du droit de chasse effectivement perçu sur ces propriétés à moins :

– que ce droit n’ait été apporté à une association communale ou intercommunale de chasse agréée ;

– ou que la propriété n’ait été classée en réserve naturelle ou en réserve de chasse agréée.

IV. – Les terres incultes ou manifestement sous-exploitées figurant à l’état prévu à l’article L. 125-5 du code rural et de la pêche maritime sont inscrites dans la catégorie des meilleures terres labourables jusqu’à leur mise en exploitation. Cette disposition prend effet à la date à laquelle le préfet informe le propriétaire, en application du septième alinéa du même article L. 125-5 de ce code, des demandes d’attribution formulées conformément à cet article. Toutefois, la mise en recouvrement des sommes complémentaires résultant de cette inscription n’intervient que si, dans le délai de trois ans à compter de cette information, et à défaut d’accord amiable entre les intéressés, le préfet a attribué à l’un des demandeurs l’autorisation d’exploiter.

En outre, il est procédé au remboursement des sommes ainsi perçues si l’arrêté du préfet est annulé par le tribunal administratif, ou si l’attributaire n’a pas procédé à la mise en exploitation dans le délai d’un an à compter de l’attribution.

Ces dispositions ne sont pas applicables aux fonds en nature de bois à la date de la mise en demeure prévue par les articles L. 133-9 et L. 133-10 du code forestier.

V. – Les terrains autres que ceux classés dans la catégorie fiscale des terrains à bâtir et dont la cession entre dans le champ d’application du I de l’article 257 sont imposés à la taxe foncière sur les propriétés non bâties en tant que terrains à bâtir, au titre de l’année de la cession et des deux années précédentes, à l’exception des années antérieures à 1980. Leur valeur locative est déterminée en appliquant à la moitié du prix de cession le taux d’intérêt retenu pour l’évaluation des terrains à bâtir. Les taux applicables au profit de chaque collectivité bénéficiaire sont ceux constatés dans la commune au titre de l’année ayant précédé la cession.

La taxe foncière sur les propriétés non bâties acquittée au titre des années mentionnées au premier alinéa s’impute sur cette imposition. L’imposition définie au premier alinéa est due par le cédant.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.