Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1613 ter of the French General Tax Code

I.-A contribution is levied on beverages and liquid preparations for beverages intended for human consumption:

1° Falling under CN codes 2009 and 2202 of the customs tariff;

2° Containing added sugars;

3° Packaged in containers intended for retail sale either directly or through a professional or previously assembled and presented in containers not intended for retail sale so as to be consumable as they are;

4° Which are not alcoholic beverages within the meaning of 2° of Article L. 111-4 of the code of taxes on goods and services.

Excluded from the scope of this contribution are infant milks for the first and second ages, growing-up milks, enteral nutrition products for sick people and soya-based drinks with at least 2.9% protein from soya beans.

I bis.-.The contribution is payable by the person who makes the first delivery of the products mentioned in I, whether free of charge or for consideration, in France, outside the collectivities governed by Article 74 of the Constitution, New Caledonia, the French Southern and Antarctic Lands and Clipperton Island, in respect of this first delivery.

The consumption of these products as part of an economic activity is deemed to be a delivery.

The contribution is payable at the time of this delivery.

II.-The rate of the contribution referred to in I is as follows:

QUANTITY OF SUGAR

(in kg of added sugars per hl of drink)

RATE APPLICABLE

(in euros per hl of beverage)

Less than or equal to 1 3.17
2 3.7
3 4.22
4 4.74
5 5.8
6 6.86
7 7.91
8 10.02
9 12,13
10 14,23
11 16.34
12 18.45
13 20.56
14 22.67
15 24.78

Above fifteen kilograms of added sugar per hectolitre of beverage, the rate applicable per additional kilogram is set at €2.10 per hectolitre of beverage.

For the calculation of the quantity in kilograms of added sugar, this is rounded to the nearest whole number. The fraction of added sugar equal to 0.5 is counted as 1.

The tariffs mentioned in the table in the second paragraph and in the third paragraph of this II are increased on 1 January of each year, from 1 January 2019, in a proportion equal to the growth rate of the consumer price index excluding tobacco for the year before last. These amounts are expressed with two figures after the decimal point, the second figure being increased by one if the following figure is equal to or greater than five.

III.-(Repealed).

IV.-1. Deliveries of products dispatched or transported outside France by the taxpayer, or on his behalf, are exempt.

2. Deliveries of products in France by the taxpayer to a person who intends them, as part of his commercial activity, to be dispatched or transported outside France may be made under suspension of contribution.

To this end, the purchaser draws up, no later than the date of invoicing, a certificate in duplicate certifying that the product is intended to be dispatched or transported outside France and including mention of the use of the suspension scheme. One copy is given to the supplier.

In the event that the suspension system is used, if the products are not dispatched or transported outside France, the contribution is payable by the purchaser as soon as the products are assigned to another destination, at the latest on delivery in France or any event making dispatch or transport outside France impossible.

3. For the purposes of this IV, dispatch or transport outside France means dispatch or transport of the products outside national territory or to the collectivities governed by Article 74 of the Constitution, New Caledonia, the French Southern and Antarctic Lands and Clipperton Island.

V.-A.-The contribution is declared and liquidated by the taxpayer in accordance with the following procedures:

1° For taxpayers liable for value added tax subject to the normal actual taxation system mentioned in 2 of Article 287, on the appendix to the declaration mentioned in 1 of the same article 287 filed in respect of the month or quarter during which the contribution became due ;

2° For those liable for value added tax subject to the simplified tax regime provided for in Articles 302 septies A and 298 bis, on the annual declaration mentioned in 3 of Article 287 or in I of Article 298 bis filed in respect of the financial year during which the contribution became due;

3° In all other cases, on the schedule to the declaration provided for in 1 of article 287, filed with the collection department responsible for the taxpayer’s registered office or main establishment, no later than 25 April of the year following the year in which the contribution became due.

B.-The contribution is paid when the declaration referred to in A is filed. It is collected and audited in accordance with the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as turnover taxes. Complaints are submitted, investigated and judged according to the rules applicable to these same taxes.

C.-Taxpayers keep, in support of their accounts, information on the monthly volumes relating to each of the contribution rates, to each of the exemptions mentioned in the last paragraph of I, to each of the exemptions and deliveries under suspension mentioned in IV and to undelivered products which they no longer have.

This information and the certificates mentioned in 2 of the same IV are kept at the disposal of the administration and are communicated to it on first request.

D.-It is up to the taxpayer to demonstrate that the quantities of sugars included in the taxed products and not taken into account in the calculation of the tax are not added sugars. Failing this, the taxpayer is required to pay the additional tax, including in the situations mentioned in the last paragraph of 2 of IV.

E.-A to C of this V also apply to any person acquiring the products in suspension of contribution pursuant to 2 of IV, for the quantities concerned.

F.-.When the person liable for payment, or the person mentioned in E, is not established in a Member State of the European Union or in one of the States mentioned in 1° of I of article 289 A, he shall have accredited with the competent tax department, under the conditions provided for in IV of the same article, a representative liable for value added tax established in France who undertakes to complete the formalities in the name and on behalf of the represented party and, where applicable, to pay the contribution in his place.

VI.-The proceeds of the contribution governed by this article are allocated to the branch mentioned in 2° of article L. 722-8 of the rural and maritime fishing code.

Original in French 🇫🇷
Article 1613 ter

I.-Il est institué une contribution perçue sur les boissons et préparations liquides pour boissons destinées à la consommation humaine :

1° Relevant des codes NC 2009 et NC 2202 du tarif des douanes ;

2° Contenant des sucres ajoutés ;

3° Conditionnées dans des récipients destinés à la vente au détail soit directement, soit par l’intermédiaire d’un professionnel ou préalablement assemblées et présentées dans des récipients non destinés à la vente au détail afin d’être consommables en l’état ;

4° Qui ne sont pas des boissons alcooliques au sens du 2° de l’article L. 111-4 du code des impositions sur les biens et services.

Sont exclus du périmètre de cette contribution les laits infantiles premier et deuxième âges, les laits de croissance, les produits de nutrition entérale pour les personnes malades et les boissons à base de soja avec au minimum 2,9 % de protéines issues de la graine de soja.

I bis.-La contribution est due par la personne qui réalise la première livraison des produits mentionnés au I, à titre gratuit ou onéreux, en France, en dehors des collectivités régies par l’article 74 de la Constitution, de la Nouvelle-Calédonie, des Terres australes et antarctiques françaises et de l’île de Clipperton, à raison de cette première livraison.

Est assimilée à une livraison la consommation de ces produits dans le cadre d’une activité économique.

La contribution est exigible lors de cette livraison.

II.-Le tarif de la contribution mentionnée au I est le suivant :

QUANTITÉ DE SUCRE


(en kg de sucres ajoutés par hl de boisson)


TARIF APPLICABLE


(en euros par hl de boisson)


Inférieure ou égale à 1

3,17

2

3,7

3

4,22

4

4,74

5

5,8

6

6,86

7

7,91

8

10,02

9

12,13

10

14,23

11

16,34

12

18,45

13

20,56

14

22,67

15

24,78

Au-delà de quinze kilogrammes de sucres ajoutés par hectolitre de boisson, le tarif applicable par kilogramme supplémentaire est fixé à 2,10 € par hectolitre de boisson.

Pour le calcul de la quantité en kilogrammes de sucres ajoutés, celle-ci est arrondie à l’entier le plus proche. La fraction de sucre ajouté égale à 0,5 est comptée pour 1.

Les tarifs mentionnés dans le tableau du deuxième alinéa et au troisième alinéa du présent II sont relevés au 1er janvier de chaque année, à compter du 1er janvier 2019, dans une proportion égale au taux de croissance de l’indice des prix à la consommation hors tabac de l’avant-dernière année. Ces montants sont exprimés avec deux chiffres après la virgule, le deuxième chiffre étant augmenté d’une unité si le chiffre suivant est égal ou supérieur à cinq.

III.-(Abrogé).

IV.-1. Les livraisons de produits expédiés ou transportés hors de France par le redevable, ou pour son compte, sont exonérées.

2. Les livraisons de produits en France par le redevable à une personne qui les destine, dans le cadre de son activité commerciale, à une expédition ou un transport hors de France peuvent être effectuées en suspension de contribution.

A cette fin, l’acquéreur établit, au plus tard à la date de facturation, une attestation en double exemplaire certifiant que le produit est destiné à être expédié ou transporté hors de France et comportant la mention du recours au régime de suspension. Un exemplaire est remis au fournisseur.

En cas de recours au régime de suspension, si les produits ne sont pas expédiés ou transportés hors de France, la contribution est exigible auprès de l’acquéreur dès que les produits sont affectés à une autre destination, au plus tard lors de leur livraison en France ou de tout événement rendant l’expédition ou le transport hors de France impossible.

3. Pour l’application du présent IV, une expédition ou un transport hors de France s’entend de l’expédition ou du transport des produits en dehors du territoire national ou à destination des collectivités régies par l’article 74 de la Constitution, de la Nouvelle-Calédonie, des Terres australes et antarctiques françaises et de l’île de Clipperton.

V.-A.-La contribution est déclarée et liquidée par le redevable selon les modalités suivantes :

1° Pour les redevables de la taxe sur la valeur ajoutée soumis au régime réel normal d’imposition mentionné au 2 de l’article 287, sur l’annexe à la déclaration mentionnée au 1 du même article 287 déposée au titre du mois ou du trimestre au cours duquel la contribution est devenue exigible ;

2° Pour les redevables de la taxe sur la valeur ajoutée soumis au régime simplifié d’imposition prévu aux articles 302 septies A et 298 bis, sur la déclaration annuelle mentionnée au 3 de l’article 287 ou au I de l’article 298 bis déposée au titre de l’exercice au cours duquel la contribution est devenue exigible ;

3° Dans tous les autres cas, sur l’annexe à la déclaration prévue au 1 de l’article 287, déposée auprès du service de recouvrement dont relève le siège ou le principal établissement du redevable, au plus tard le 25 avril de l’année qui suit celle au cours de laquelle la contribution est devenue exigible.

B.-La contribution est acquittée lors du dépôt de la déclaration mentionnée au A. Elle est recouvrée et contrôlée selon les mêmes procédures et sous les mêmes sanctions, garanties, sûretés et privilèges que les taxes sur le chiffre d’affaires. Les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables à ces mêmes taxes.

C.-Les redevables conservent, à l’appui de leur comptabilité, l’information des volumes mensuels afférents à chacun des tarifs de la contribution, à chacune des exemptions mentionnées au dernier alinéa du I, à chacune des exonérations et livraisons en suspension mentionnées au IV ainsi qu’aux produits non livrés dont ils ne disposent plus.

Ces informations et les attestations mentionnées au 2 du même IV sont tenues à la disposition de l’administration et lui sont communiquées à première demande.

D.-Il appartient au redevable de démontrer que les quantités de sucres comprises dans les produits taxés et non prises en compte dans le calcul de l’impôt ne sont pas des sucres ajoutés. A défaut, le redevable est tenu au paiement du complément d’impôt, y compris dans les situations mentionnées au dernier alinéa du 2 du IV.

E.-Les A à C du présent V s’appliquent également à toute personne acquérant les produits en suspension de contribution en application du 2 du IV, pour les quantités concernées.

F.-Lorsque le redevable, ou la personne mentionnée au E, n’est pas établi dans un Etat membre de l’Union européenne ou dans l’un des Etats mentionnés au 1° du I de l’article 289 A, il fait accréditer auprès du service des impôts compétent, dans les conditions prévues au IV du même article, un représentant assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée établi en France qui s’engage à remplir les formalités au nom et pour le compte du représenté et, le cas échéant, à acquitter la contribution à sa place.

VI.-Le produit de la contribution régie par le présent article est affecté à la branche mentionnée au 2° de l’article L. 722-8 du code rural et de la pêche maritime.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.