Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 163 bis B of the French General Tax Code

I. – Sums paid by the company in application of savings plans set up in accordance with the provisions of Title III of Book III of Part Three of the Labour Code, are exempt from income tax established in the name of the employee.

II. – Income from securities held in one of the savings plans mentioned in I is also exempt from income tax if they are reused in this plan and subject to the same unavailability as the securities to which they relate. They are definitively exempt on expiry of the corresponding period of unavailability.

This exemption is maintained as long as the employees and former employees do not request the delivery of the units or shares acquired on their behalf.

II bis. – Income from securities held in a retirement savings plan mentioned in Article L. 224-1 of the Monetary and Financial Code or in a French sub-account of the pan-European individual retirement savings product mentioned in Article L. 225-1 of the same code is exempt if it is re-employed in this plan or sub-account and subject to the same unavailability as the securities to which it relates.

.
II ter. – Notwithstanding the provisions of article 199 ter, the tax credits attached to the income mentioned in II and II bis are refundable. They are exempt under the same conditions as this income.

III. – A decree in the Conseil d’Etat sets out the terms and conditions for the application of this article.

Original in French 🇫🇷
Article 163 bis B

I. – Les sommes versées par l’entreprise en application de plans d’épargne constitués conformément aux dispositions du titre III du livre III de la troisième partie du code du travail, sont exonérées de l’impôt sur le revenu établi au nom du salarié.

II. – Les revenus des titres détenus dans l’un des plans d’épargne mentionnés au I sont également exonérés d’impôt sur le revenu s’ils sont réemployés dans ce plan et frappés de la même indisponibilité que les titres auxquels ils se rattachent. Ils sont définitivement exonérés à l’expiration de la période d’indisponibilité correspondante.

Cette exonération est maintenue tant que les salariés et anciens salariés ne demandent pas la délivrance des parts ou actions acquises pour leur compte.

II bis. – Les revenus des titres détenus dans un plan d’épargne retraite mentionné à l’article L. 224-1 du code monétaire et financier ou dans un sous-compte français du produit paneuropéen d’épargne-retraite individuelle mentionné à l’article L. 225-1 du même code sont exonérés s’ils sont réemployés dans ce plan ou ce sous-compte et frappés de la même indisponibilité que les titres auxquels ils se rattachent.


II ter. – Par dérogation aux dispositions de l’article 199 ter, les crédits d’impôt attachés aux revenus mentionnés au II et II bis sont restituables. Ils sont exonérés dans les mêmes conditions que ces revenus.

III. – Un décret en Conseil d’Etat fixe les modalités d’application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.