Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 163 quinquies C of the French General Tax Code

I. (Not applicable)

II. – 1) Distributions by venture capital companies that meet the conditions set forth in Article 1-1 of Act no. 85-695 of 11 July 1985 on various economic and financial provisions, deducted from net capital gains on disposals of securities made by the company during financial years ending on or after 31 December 2001 are taxed under the conditions set out in 1 or 2 of Article 200 A when the shareholder is an individual domiciled in France for tax purposes within the meaning of article 4 B, or subject to the withholding tax provided for in article 2 of 119 bis when they are paid in a non-cooperative State or territory within the meaning of article 238-0 A other than those mentioned in 2° of 2 bis of the same Article 238-0 A, or subject to this same withholding tax at the rate of 12.8% when the shareholder is an individual domiciled outside France for tax purposes.

However, when these distributions relate to shares giving rise to different rights over the company’s net assets or income and allocated on the basis of the person’s status and are paid to the employees or managers mentioned in the first paragraph of 8 of II of Article 150-0 A, the tax arrangements provided for in 1 or 2 of Article 200 A apply subject to compliance with the following conditions:

1° These shares have been subscribed or acquired, for a price corresponding to the value of the shares, by the employee or manager who is the beneficiary of the distribution;

2° All the shares in the same venture capital company giving rise to different rights to the company’s net assets or income and allocated according to the status of the person satisfy the following conditions:

a) They constitute one and the same class of shares;

b) They represent:

– at least 1% of the total amount of subscriptions in the company for its fraction less than or equal to one billion euros;

– and at least 0.5% of the fraction of the total amount of subscriptions in the company that exceeds one billion euros.

By way of derogation, a different percentage may be set by decree for certain categories of companies, after obtaining the opinion of the Autorité des marchés financiers;

c) The distributions to which these shares give entitlement are paid at least five years after the date of issue of these shares;

3° The employee or director who is the beneficiary of the distribution receives normal remuneration under the employment contract or corporate office that enabled him to subscribe for or acquire these shares.

2) Distributions deducted from profits made as part of their corporate purpose as defined in article 1-1 of the aforementioned law no. 85-695 of 11 July 1985 are exempt when the following conditions are met:

1° The shareholder is resident for tax purposes in France or in a country or territory that has concluded an administrative assistance agreement with France to combat tax evasion and avoidance;

2° The shareholder holds his shares for at least five years from the date of their subscription or acquisition;

3° The proceeds are immediately reinvested during the period mentioned in 2° in the company either in the form of a subscription or purchase of shares, or in a blocked account ; the exemption then extends to the interest on the account, which is released when the account is closed;

4° The shareholder, his or her spouse and their ascendants and descendants do not together hold, directly or indirectly, more than 25% of the rights in the profits of companies whose securities are included in the assets of the venture capital company, or have not held this share at any time during the five years prior to the subscription or acquisition of the shares in the venture capital company.

The provisions of 2 do not apply to shares in venture capital companies giving rise to different rights to the net assets or income of the fund and allocated according to the status of the person, nor to the distributions mentioned in the first paragraph of 1 of this II paid in a non-cooperative State or territory within the meaning of Article 238-0 A other than those mentioned in 2° of 2 bis of the same Article 238-0 A.

III. Amounts that have been exempt from income tax are added to the taxable income of the year in which the company or taxpayer ceases to meet the conditions set out above.

However, the exemption is maintained in the event of the transfer of shares by the taxpayer when he or she or one of the spouses subject to joint taxation is in one of the following cases: disability corresponding to classification in the second or third of the categories provided for in article L. 341-4 of the Social Security Code, death, retirement or redundancy.

Original in French 🇫🇷
Article 163 quinquies C

I. (Sans objet)

II. – 1) Les distributions par les sociétés de capital-risque qui remplissent les conditions prévues à l’article 1er-1 de la loi n° 85-695 du 11 juillet 1985 portant diverses dispositions d’ordre économique et financier, prélevées sur des plus-values nettes de cessions de titres réalisées par la société au cours des exercices clos à compter du 31 décembre 2001 sont imposées dans les conditions prévues aux 1 ou 2 de l’article 200 A lorsque l’actionnaire est une personne physique fiscalement domiciliée en France au sens de l’article 4 B, ou soumises à la retenue à la source prévue au 2 de l’article 119 bis lorsqu’elles sont payées dans un Etat ou territoire non coopératif au sens de l’article 238-0 A autre que ceux mentionnés au 2° du 2 bis du même article 238-0 A, ou soumises à cette même retenue à la source au taux de 12,8 % lorsque l’actionnaire est une personne physique fiscalement domiciliée hors de France.

Toutefois, lorsque ces distributions sont afférentes à des actions donnant lieu à des droits différents sur l’actif net ou les produits de la société et attribuées en fonction de la qualité de la personne et sont versées aux salariés ou dirigeants mentionnés au premier alinéa du 8 du II de l’article 150-0 A, les modalités d’imposition prévues aux 1 ou 2 de l’article 200 A s’appliquent sous réserve du respect des conditions suivantes :

1° Ces actions ont été souscrites ou acquises, moyennant un prix correspondant à la valeur des actions, par le salarié ou le dirigeant bénéficiaire de la distribution ;

2° L’ensemble des actions d’une même société de capital-risque donnant lieu à des droits différents sur l’actif net ou les produits de la société et attribuées en fonction de la qualité de la personne satisfont aux conditions suivantes :

a) Elles constituent une seule et même catégorie d’actions ;

b) Elles représentent :

– au moins 1 % du montant total des souscriptions dans la société pour sa fraction inférieure ou égale à un milliard d’euros ;

– et au moins 0,5 % de la fraction du montant total des souscriptions dans la société qui excède un milliard d’euros.

A titre dérogatoire, un pourcentage distinct peut être fixé par décret pour certaines catégories de sociétés, après avis de l’Autorité des marchés financiers ;

c) Les distributions auxquelles donnent droit ces actions sont versées au moins cinq ans après la date d’émission de ces actions ;

3° Le salarié ou dirigeant bénéficiaire de la distribution perçoit une rémunération normale au titre du contrat de travail ou du mandat social qui lui a permis de souscrire ou d’acquérir ces actions.

2) Les distributions prélevées sur les bénéfices réalisés dans le cadre de leur objet social défini à l’article 1er-1 de la loi n° 85-695 du 11 juillet 1985 précitée sont exonérées lorsque les conditions suivantes sont remplies :

1° L’actionnaire a son domicile fiscal en France ou dans un pays ou territoire ayant conclu avec la France une convention d’assistance administrative en vue de lutter contre la fraude et l’évasion fiscales ;

2° L’actionnaire conserve ses actions pendant cinq ans au moins à compter de leur souscription ou acquisition ;

3° Les produits sont immédiatement réinvestis pendant la période mentionnée au 2° dans la société soit sous la forme de souscription ou d’achat d’actions, soit sur un compte bloqué ; l’exonération s’étend alors aux intérêts du compte, lesquels sont libérés à la clôture de ce dernier ;

4° L’actionnaire, son conjoint et leurs ascendants et descendants ne détiennent pas ensemble, directement ou indirectement, plus de 25 % des droits dans les bénéfices de sociétés dont les titres figurent à l’actif de la société de capital-risque, ou n’ont pas détenu cette part à un moment quelconque au cours des cinq années précédant la souscription ou l’acquisition des actions de la société de capital-risque.

Les dispositions du 2 ne s’appliquent pas aux actions de sociétés de capital-risque donnant lieu à des droits différents sur l’actif net ou sur les produits du fonds et attribuées en fonction de la qualité de la personne, ni aux distributions mentionnées au premier alinéa du 1 du présent II payées dans un Etat ou territoire non coopératif au sens de l’article 238-0 A autre que ceux mentionnés au 2° du 2 bis du même article 238-0 A.

III. Les sommes qui ont été exonérées d’impôt sur le revenu sont ajoutées au revenu imposable de l’année au cours de laquelle la société ou le contribuable cesse de remplir les conditions fixées ci-dessus.

Toutefois, l’exonération est maintenue en cas de cession des actions par le contribuable lorsque lui-même ou l’un des époux soumis à une imposition commune se trouve dans l’un des cas suivants : invalidité correspondant au classement dans la deuxième ou troisième des catégories prévues à l’article L. 341-4 du code de la sécurité sociale, décès, départ à la retraite ou licenciement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.