Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1638 quinquies of the French General Tax Code

I. – In the event of the withdrawal of a commune under the conditions provided for in articles L. 5214-26 and L. 5216-11 of the General Local Authorities Code, the public inter-municipal cooperation body subject to the provisions of Article 1609 nonies C may, by decision of the deliberative body acting by a simple majority of its members under the conditions laid down in article 1639 A, vote a business property tax rate within the limit of the average business property tax rate effectively applied the previous year in the member municipalities, excluding the commune that has withdrawn, weighted by the relative size of the bases taxed on the territory of these communes excluding the commune that has withdrawn.

II. – The provisions of b and c of 1° of III of article 1609 nonies C are applicable. For the application of these provisions, account is taken of the rates actually applied on the territory of the communes when a process of reducing rate differentials was underway.

Original in French 🇫🇷
Article 1638 quinquies

I. – En cas de retrait d’une commune dans les conditions prévues aux articles L. 5214-26 et L. 5216-11 du code général des collectivités territoriales, l’établissement public de coopération intercommunale soumis aux dispositions de l’article 1609 nonies C peut, sur délibération de l’organe délibérant statuant à la majorité simple de ses membres dans les conditions prévues à l’article 1639 A, voter un taux de cotisation foncière des entreprises dans la limite du taux moyen de la cotisation foncière des entreprises effectivement appliquée l’année précédente dans les communes membres, à l’exclusion de la commune qui s’est retirée, pondérée par l’importance relative des bases imposées sur le territoire de ces communes à l’exclusion de la commune qui s’est retirée.

II. – Les dispositions des b et c du 1° du III de l’article 1609 nonies C sont applicables. Pour l’application de ces dispositions, il est tenu compte des taux effectivement appliqués sur le territoire des communes lorsqu’un processus de réduction des écarts de taux était en cours.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.