Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 180-1 of the French Code of Criminal Procedure

If the examining magistrate considers that the facts constitute a misdemeanour, and that the person under investigation acknowledges the facts and accepts the criminal classification chosen, he may, at the request or with the agreement of the public prosecutor or the person under investigation, issue an order referring the case to the public prosecutor for the purposes of an appearance on prior recognition of guilt in accordance with Section 8 of Chapter I of Title II of Book II. Where a civil party has been constituted, this order may only be made after the latter has been given the opportunity to make its observations or, in the case of a complaint with civil party constitution, with its agreement.

The person’s pre-trial detention, house arrest under electronic surveillance or judicial supervision shall end unless the third paragraph of Article 179 is applied.

The committal order states that if the appearance procedure on prior recognition of guilt fails or if, within three months or, where detention has been maintained, within one month of such detention, no homologation decision has been reached, the committal order lapses, except for the possibility for the public prosecutor, within a period of fifteen days, to summon the accused to appear before the criminal court. If the accused has been kept in custody, the fourth and fifth paragraphs of the same article 179 are applicable.

The public prosecutor may, while implementing the procedure for appearance on prior acknowledgement of guilt, summon the accused before the criminal court; this summons lapses if a homologation order is made before the expiry of the period of three months or one month mentioned in the third paragraph of this article.

The request or agreement of the Public Prosecutor and the parties provided for in the first paragraph, which must be in writing or mentioned in the minutes, may be obtained during the information or on the occasion of the settlement procedure provided for in Article 175; if these requests or agreements have been collected in the course of the information, this Article may be implemented without it being necessary to apply the same Article 175.

Where the proposal comes from the public prosecutor, the parties have ten days from notification of this proposal to indicate, by fax, declaration at the court registry or registered letter, whether they agree to the referral of the case for the purpose of implementing an appearance on prior acknowledgement of guilt. In the event of agreement, the provisions of Article 175 shall not apply and, by way of derogation from the provisions of Article 184, the committal order shall only mention, in addition to the elements provided for in the second and third paragraphs of this Article, the identity of the person and the qualification chosen, without the need to state the reasons.

Original in French 🇫🇷
Article 180-1

Si le juge d’instruction estime que les faits constituent un délit, que la personne mise en examen reconnaît les faits et qu’elle accepte la qualification pénale retenue, il peut, à la demande ou avec l’accord du procureur de la République ou du mis en examen, prononcer par ordonnance le renvoi de l’affaire au procureur de la République aux fins de mise en œuvre d’une comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité conformément à la section 8 du chapitre Ier du titre II du livre II. Lorsqu’une partie civile est constituée, cette ordonnance ne peut être prise qu’après avoir mis celle-ci en mesure de faire valoir ses observations ou, en cas de plainte avec constitution de partie civile, qu’avec son accord.

La détention provisoire, l’assignation à résidence sous surveillance électronique ou le contrôle judiciaire de la personne prend fin sauf s’il est fait application du troisième alinéa de l’article 179.

L’ordonnance de renvoi indique qu’en cas d’échec de la procédure de comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité ou si, dans un délai de trois mois ou, lorsque la détention a été maintenue, dans un délai d’un mois à compter de celle-ci, aucune décision d’homologation n’est intervenue, l’ordonnance de renvoi est caduque, sauf la possibilité pour le procureur de la République, dans un délai de quinze jours, d’assigner le prévenu devant le tribunal correctionnel. Si le prévenu a été maintenu en détention, les quatrième et cinquième alinéas du même article 179 sont applicables.

Le procureur de la République peut, tout en mettant en œuvre la procédure de comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité, assigner le prévenu devant le tribunal correctionnel ; cette assignation est caduque si une ordonnance d’homologation intervient avant l’expiration du délai de trois mois ou d’un mois mentionné au troisième alinéa du présent article.

La demande ou l’accord du ministère public et des parties prévus au premier alinéa, qui doivent faire l’objet d’un écrit ou être mentionnés par procès-verbal, peuvent être recueillis au cours de l’information ou à l’occasion de la procédure de règlement prévue à l’article 175 ; si ces demandes ou accords ont été recueillis au cours de l’information, le présent article peut être mis en œuvre sans qu’il soit nécessaire de faire application du même article 175.

Lorsque la proposition émane du procureur de la République, les parties disposent d’un délai de dix jours à compter de la notification de cette proposition pour indiquer, par télécopie, déclaration au greffe ou lettre recommandée, si elles acceptent le renvoi de l’affaire aux fins de mise en œuvre d’une comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité. En cas d’accord, les dispositions de l’article 175 ne sont pas applicables et, par dérogation aux dispositions de l’article 184, l’ordonnance de renvoi ne mentionne, outre les éléments prévus aux deuxième et troisième alinéas du présent article, que l’identité de la personne et la qualification retenue, sans avoir besoin d’être motivée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.