Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 194 of the French General Tax Code

I. The number of units to be taken into account for the division of taxable income provided for in Article 193 is determined in accordance with the following provisions:

FAMILY STATUS

NUMBER OF UNITS

Single, divorced or widowed with no dependent children

1

Married with no dependent children

2

Single or divorced with one dependent child

1,5

Married or widowed with one dependent child

2,5

Single or divorced with two dependent children

2

Married or widowed with two dependent children

3

Single or divorced with three dependent children

3

Married or widowed with three dependent dependent children

4

Single or divorced with four dependent children.

4

Married or widowed with four dependent children

5

Single or divorced with five dependent children

5

Married or widowed with five dependent children

6

Single or divorced with six dependent children

6

and so on, increasing by one share for each dependent child of the taxpayer.

When the spouses are taxed separately pursuant to Article 6(4), each of them is considered to be a single person with responsibility for the children for whose maintenance he or she is primarily responsible. In this situation, as well as in the event of divorce, termination of a civil solidarity pact or any de facto separation of unmarried parents, the child is considered, until proven otherwise, to be dependent on the parent with whom he or she resides on a principal basis.

In the event of alternating residence at the home of each of the parents and unless otherwise provided for in the divorce agreement referred to in article 229-1 of the Civil Code, the agreement approved by the judge, the court decision or, where applicable, the agreement between the parents, the minor children are deemed to be equally dependent on one and the other parent. This presumption may be set aside if it is justified that one of them assumes the main responsibility for the children.

When the children are deemed to be equally dependent on each parent, they give entitlement to an increase of :

a) 0.25 part for each of the first two and 0.5 part from the third, where the taxpayer does not otherwise have sole or main responsibility for any children;

b) 0.25 part for the first and 0.5 part from the second, where the taxpayer otherwise has sole or main responsibility for one child;

c) 0.5 part for each of the children, where the taxpayer otherwise has sole or main responsibility for at least two children.

For the application of the provisions of the first paragraph, persons considered to be dependent on the taxpayer by virtue of article 196 A bis.

II. For the taxation of single or divorced taxpayers living alone, the number of units provided for in I is increased by 0.5 when they are solely or mainly responsible for at least one child. Where they are solely supporting children whose care is deemed to be equally shared with the other parent, the increase is 0.25 for a single child and 0.5 if there are two or more children. These provisions apply notwithstanding any alimony paid under a divorce agreement by mutual consent filed with a notary or a court order for the maintenance of the said children.

.

Original in French 🇫🇷
Article 194

I. Le nombre de parts à prendre en considération pour la division du revenu imposable prévue à l’article 193 est déterminé conformément aux dispositions suivantes :

SITUATION DE FAMILLE

NOMBRE DE PARTS

Célibataire, divorcé ou veuf sans enfant à charge

1

Marié sans enfant à charge

2

Célibataire ou divorcé ayant un enfant à charge

1,5

Marié ou veuf ayant un enfant à charge

2,5

Célibataire ou divorcé ayant deux enfants à charge

2

Marié ou veuf ayant deux enfants à charge

3

Célibataire ou divorcé ayant trois enfants à charge

3

Marié ou veuf ayant trois enfants à charge

4

Célibataire ou divorcé ayant quatre enfants à charge

4

Marié ou veuf ayant quatre enfants à charge

5

Célibataire ou divorcé ayant cinq enfants à charge

5

Marié ou veuf ayant cinq enfants à charge

6

Célibataire ou divorcé ayant six enfants à charge

6

et ainsi de suite, en augmentant d’une part par enfant à charge du contribuable.

Lorsque les époux font l’objet d’une imposition séparée en application du 4 de l’article 6, chacun d’eux est considéré comme un célibataire ayant à sa charge les enfants dont il assume à titre principal l’entretien. Dans cette situation, ainsi qu’en cas de divorce, de rupture du pacte civil de solidarité ou de toute séparation de fait de parents non mariés, l’enfant est considéré, jusqu’à preuve du contraire, comme étant à la charge du parent chez lequel il réside à titre principal.

En cas de résidence alternée au domicile de chacun des parents et sauf disposition contraire dans laconvention de divorce mentionnée à l’article 229-1 du code civil, la convention homologuée par le juge, la décision judiciaire ou, le cas échéant, l’accord entre les parents, les enfants mineurs sont réputés être à la charge égale de l’un et de l’autre parent. Cette présomption peut être écartée s’il est justifié que l’un d’entre eux assume la charge principale des enfants.

Lorsque les enfants sont réputés être à la charge égale de chacun des parents, ils ouvrent droit à une majoration de :

a) 0,25 part pour chacun des deux premiers et 0,5 part à compter du troisième, lorsque par ailleurs le contribuable n’assume la charge exclusive ou principale d’aucun enfant ;

b) 0,25 part pour le premier et 0,5 part à compter du deuxième, lorsque par ailleurs le contribuable assume la charge exclusive ou principale d’un enfant ;

c) 0,5 part pour chacun des enfants, lorsque par ailleurs le contribuable assume la charge exclusive ou principale d’au moins deux enfants.

Pour l’application des dispositions du premier alinéa, sont assimilées à des enfants à charge les personnes considérées comme étant à la charge du contribuable en vertu de l’article 196 A bis.

II. Pour l’imposition des contribuables célibataires ou divorcés qui vivent seuls, le nombre de parts prévu au I est augmenté de 0,5 lorsqu’ils supportent à titre exclusif ou principal la charge d’au moins un enfant. Lorsqu’ils entretiennent uniquement des enfants dont la charge est réputée également partagée avec l’autre parent, la majoration est de 0,25 pour un seul enfant et de 0,5 si les enfants sont au moins deux. Ces dispositions s’appliquent nonobstant la perception éventuelle d’une pension alimentaire versée en vertu d’une convention de divorce par consentement mutuel déposée au rang des minutes d’un notaire ou d’une décision de justice pour l’entretien desdits enfants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.