Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 2019 of the French Civil Code

On pain of nullity, the trust contract and its amendments shall be registered within one month of their date with the tax department of the trustee’s registered office or with the non-resident tax department if the trustee is not domiciled in France.

Where they relate to immovable property or rights in rem in immovable property, they shall, under the same penalty, be published under the conditions provided for in articles 647 and 657 of the general tax code.

The transfer of rights resulting from the trust contract and, if the beneficiary is not designated in the trust contract, his subsequent designation must, on pain of nullity, give rise to a written deed registered under the same conditions.

The designation of a third party pursuant to Article 2017 and information on the identity of the beneficial owner(s) of the trust referred to in Article L. 561-2-2 of the Monetary and Financial Code must also, on pain of nullity, give rise to a written document drawn up by the trustee and registered under the same conditions.

Original in French 🇫🇷
Article 2019

A peine de nullité, le contrat de fiducie et ses avenants sont enregistrés dans le délai d’un mois à compter de leur date au service des impôts du siège du fiduciaire ou au service des impôts des non-résidents si le fiduciaire n’est pas domicilié en France.

Lorsqu’ils portent sur des immeubles ou des droits réels immobiliers, ils sont, sous la même sanction, publiés dans les conditions prévues aux articles 647 et 657 du code général des impôts.

La transmission des droits résultant du contrat de fiducie et, si le bénéficiaire n’est pas désigné dans le contrat de fiducie, sa désignation ultérieure doivent, à peine de nullité, donner lieu à un acte écrit enregistré dans les mêmes conditions.

La désignation d’un tiers en application de l’article 2017 et l’information sur l’identité du ou des bénéficiaires effectifs de la fiducie mentionnés à l’article L. 561-2-2 du code monétaire et financier doivent également, à peine de nullité, donner lieu à un acte écrit établi par le fiduciaire et enregistré dans les mêmes conditions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.