Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 209-0 A of the French General Tax Code

1° For the determination of their taxable income, undertakings which hold units or shares in undertakings for collective investment in transferable securities or collective investment schemes covered by paragraphs 1, 2 and 6 of sub-section 2, paragraph 2 or sub-paragraph 1 of paragraph 1 of sub-section 3 of Section 2 of Chapter IV of Title I of Book II of the Monetary and Financial Code, whether French or foreign, value these units or shares, at the close of each financial year, at their net asset value.

The difference between the net asset value at the beginning and at the end of the financial year recorded at the time of this valuation is included in the taxable income for the financial year in question. In the event of acquisition during the financial year, the difference is calculated on the basis of the net asset value on the date of acquisition.

The same applies when these units or shares are held by a person or organisation established outside France, of which the company directly or indirectly holds shares, units or rights, if the assets of this person or organisation are mainly made up of the units or shares mentioned in the first paragraph, or if its activity consists mainly of managing these units or shares on its own behalf. In this case, the taxable difference is that resulting from the valuation of the shares held by this person or organisation. This difference is retained in proportion to the shares, units or rights held by the taxable company in the person or body holding the shares, units or rights, and considered as affecting the value of these shares, units or rights.

The same applies when these shares or units are held by a specialised finance company mentioned in Article L. 214-190-2 of the Monetary and Financial Code.

The provisions of the first, second, third and fourth paragraphs do not apply to units or shares in undertakings for collective investment in transferable securities or collective investment schemes covered by paragraphs 1, 2 and 6 of sub-section 2, paragraph 2 or sub-paragraph 1 of paragraph 1 of sub-section 3 of Section 2 of Chapter IV of Title I of Book II of the Monetary and Financial Code, whether French or foreign, held by companies the majority of whose business is in the life insurance or capitalisation sector, the supplementary occupational pension funds referred to in Article L. 381-1 of the Insurance Code, the supplementary professional retirement mutuals or unions mentioned in Article L. 214-1 du code de la mutualité ou les institutions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l’article L. 942-1 of the Social Security Code.

The provisions of the first, second, third and fourth paragraphs do not apply to units or shares in undertakings for collective investment in transferable securities or collective investment schemes mentioned in the first paragraph, French or established in a Member State of the European Community which simultaneously meet the following conditions:

a.-at least 90% of the real value of the assets is represented on a consistent basis by shares, investment certificates and cooperative investment certificates issued by companies which have their registered office in the European Community and which are subject to corporation tax under the conditions of ordinary law or which are subject to a comparable tax. The 90% proportion is considered to have been met if, for each half calendar year, the daily average of the real value of the securities mentioned above is at least equal to 90% of the daily average of the real value of all the assets. For the purpose of calculating the 90% proportion, securities which are redeemed are not included in the numerator of the ratio;

b. securities whose value is used to calculate the proportion referred to in a are remunerated by distributions taken from profits. The income from the securities defined in the previous sentence is made up directly by these distributed profits and by the capital gains resulting from their disposal.

For units in a fonds commun de placement à risques or a fonds professionnel de capital investissement which meets the conditions laid down in II or III bis of article 163 quinquies B, companies may refrain from recognising the difference mentioned in the second paragraph provided that they undertake to keep them for a period of at least five years from their acquisition date. The undertaking is deemed to have been given if the difference is not spontaneously subject to tax. In the event of a breach of the undertaking, the company shall spontaneously pay a tax calculated by applying a rate of 0.75% to the tax that would have been paid in application of the second paragraph. 100% per month from the first day of the month following the month in which the tax was due until the last day of the month of payment. This tax is paid within three months of the end of the financial year. It is assessed, declared and collected in the same way as turnover tax and subject to the same guarantees and penalties. The tax is not deductible in determining taxable income.

2° The taxable income from the sale of these units, shares or rights is determined on the basis of the acquisition or subscription price of the securities, corrected by the amount of the valuation differences mentioned in 1° which were included in the taxable income.

Provisions set aside to deal with the depreciation of the securities or rights mentioned in the first paragraph of 1° are not deductible. For shares, units or rights subject to the provisions of the third paragraph of 1°, the provision made, under the conditions provided for in 5° of 1 of the article 39, is allowed as a deduction up to the amount of the depreciation recorded, which exceeds the negative differences, taken into account pursuant to 1°.

3° For each financial year, the net amount of the valuation differences referred to in 1° obtained after any offsetting between positive and negative differences is indicated in an appendix to the declaration provided for in article 53 A and is determined on the basis of a statement showing, for each category of securities of the same type, the net asset values of these units or shares used to determine the taxable difference pursuant to this article. This statement must be produced at the request of the administration.

4° (repealed).

5° (repealed).

Original in French 🇫🇷
Article 209-0 A

1° Pour la détermination de leur résultat imposable, les entreprises qui détiennent des parts ou actions d’organismes de placement collectif en valeurs mobilières ou de placements collectifs relevant des paragraphes 1,2 et 6 de la sous-section 2, du paragraphe 2 ou du sous-paragraphe 1 du paragraphe 1 de la sous-section 3 de la section 2 du chapitre IV du titre Ier du livre II du code monétaire et financier, qu’ils soient français ou étrangers, évaluent ces parts ou actions, à la clôture de chaque exercice, à leur valeur liquidative.

L’écart entre la valeur liquidative à l’ouverture et à la clôture de l’exercice constaté lors de cette évaluation est compris dans le résultat imposable de l’exercice concerné. En cas d’acquisition au cours de l’exercice, l’écart est calculé à partir de la valeur liquidative à la date d’acquisition.

Il en est de même lorsque ces parts ou actions sont détenues par une personne ou un organisme, établi hors de France, dont l’entreprise détient directement ou indirectement des actions, parts ou droits, si l’actif de cette personne ou de cet organisme est constitué principalement de parts ou actions mentionnées au premier alinéa, ou si son activité consiste de manière prépondérante en la gestion de ces mêmes parts ou actions pour son propre compte. Dans ce cas, l’écart imposable est celui ressortant des évaluations des parts ou actions détenues par cette personne ou cet organisme. Cet écart est retenu au prorata des actions, parts ou droits détenus par l’entreprise imposable dans la personne ou l’organisme détenteur, et regardé comme affectant la valeur de ces actions, parts ou droits.

Il en est de même lorsque ces parts ou actions sont détenues par une société de financement spécialisé mentionnée à l’article L. 214-190-2 du code monétaire et financier.

Les dispositions des premier, deuxième, troisième et quatrième alinéas ne sont pas applicables aux parts ou actions d’organismes de placement collectif en valeurs mobilières ou de placements collectifs relevant des paragraphes 1,2 et 6 de la sous-section 2, du paragraphe 2 ou du sous-paragraphe 1 du paragraphe 1 de la sous-section 3 de la section 2 du chapitre IV du titre Ier du livre II du code monétaire et financier, qu’ils soient français ou étrangers, détenues par les entreprises exerçant majoritairement leur activité dans le secteur de l’assurance sur la vie ou de capitalisation, les fonds de retraite professionnelle supplémentaire mentionnés à l’article L. 381-1 du code des assurances, les mutuelles ou unions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l’article L. 214-1 du code de la mutualité ou les institutions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l’article L. 942-1 du code de la sécurité sociale.

Les dispositions des premier, deuxième, troisième et quatrième alinéas ne sont pas applicables aux parts ou actions d’organismes de placement collectif en valeurs mobilières ou de placements collectifs mentionnés au premier alinéa, français ou établis dans un Etat membre de la Communauté européenne qui remplissent simultanément les conditions suivantes :

a.-la valeur réelle de l’actif est représentée de façon constante pour 90 p. 100 au moins par des actions, des certificats d’investissement et des certificats coopératifs d’investissement émis par des sociétés ayant leur siège dans la Communauté européenne, et qui sont soumises à l’impôt sur les sociétés dans les conditions de droit commun ou qui sont soumises à un impôt comparable. La proportion de 90 p. 100 est considérée comme satisfaite si, pour chaque semestre civil, la moyenne journalière de la valeur réelle des titres mentionnés ci-avant est au moins égale à 90 p. 100 de la moyenne journalière de la valeur réelle de l’ensemble des actifs. Pour le calcul de la proportion de 90 p. 100, les titres qui font l’objet d’un rachat ne sont pas pris en compte au numérateur du rapport ;

b. les titres dont la valeur est retenue pour le calcul de la proportion mentionnée au a sont rémunérés par des distributions prélevées sur les bénéfices. Les produits des titres définis à la phrase précédente sont constitués directement par ces bénéfices distribués et par les plus-values résultant de leur cession.

Pour les parts d’un fonds commun de placement à risques ou d’un fonds professionnel de capital investissement qui remplit les conditions prévues au II ou au III bis de l’article 163 quinquies B, les entreprises peuvent s’abstenir de constater l’écart mentionné au deuxième alinéa à condition de s’engager à les conserver pendant un délai d’au moins cinq ans à compter de leur date d’acquisition. L’engagement est réputé avoir été pris dès lors que cet écart n’a pas été soumis spontanément à l’impôt. En cas de rupture de l’engagement, l’entreprise acquitte spontanément une taxe dont le montant est calculé en appliquant à l’impôt qui aurait été versé en application du deuxième alinéa un taux de 0,75 p. 100 par mois décompté du premier jour du mois suivant celui au cours duquel l’impôt devait être acquitté jusqu’au dernier jour du mois du paiement. Cette taxe est acquittée dans les trois mois de la clôture de l’exercice. Elle est liquidée, déclarée et recouvrée comme en matière de taxe sur le chiffre d’affaires et sous les mêmes garanties et sanctions. La taxe n’est pas déductible pour la détermination du résultat imposable.

2° Le résultat imposable de la cession de ces parts, actions ou droits est déterminé à partir du prix d’acquisition ou de souscription des titres, corrigé du montant des écarts d’évaluation mentionnés au 1° qui ont été compris dans les résultats imposables.

Les provisions constituées en vue de faire face à la dépréciation des titres ou droits mentionnés au premier alinéa du 1° ne sont pas déductibles. Pour les actions, parts ou droits soumis aux dispositions du troisième alinéa du 1°, la provision constituée, dans les conditions prévues au 5° du 1 de l’article 39, est admise en déduction à hauteur du montant de la dépréciation constatée, qui excède les écarts négatifs, pris en compte en application du 1°.

3° Pour chaque exercice, le montant net des écarts d’évaluation mentionnés au 1° obtenu après compensation éventuelle entre les écarts positifs et négatifs est indiqué en annexe à la déclaration prévue à l’article 53 A et est déterminé à partir d’un état qui fait apparaître pour chaque catégorie de titres de même nature les valeurs liquidatives de ces parts ou actions qui sont retenues pour la détermination de l’écart imposable en application du présent article. Cet état doit être représenté à toute réquisition de l’administration.

4° (abrogé).

5° (abrogé).

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.