Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 229-1 of the French Civil Code

Where the spouses agree on the breakdown of the marriage and its effects, they shall record, each assisted by a lawyer, their agreement in an agreement in the form of a private deed countersigned by their lawyers and drawn up under the conditions provided for in Article 1374.

This agreement is filed with a notary, who checks that the formal requirements set out in 1° to 6° of article 229-3 are met. He also ensures that the draft agreement has not been signed before the expiry of the cooling-off period provided for in article 229-4.

This filing gives effect to the agreement by conferring on it a date certain and enforceability.

Original in French 🇫🇷
Article 229-1

Lorsque les époux s’entendent sur la rupture du mariage et ses effets, ils constatent, assistés chacun par un avocat, leur accord dans une convention prenant la forme d’un acte sous signature privée contresigné par leurs avocats et établi dans les conditions prévues à l’article 1374.

Cette convention est déposée au rang des minutes d’un notaire, qui contrôle le respect des exigences formelles prévues aux 1° à 6° de l’article 229-3. Il s’assure également que le projet de convention n’a pas été signé avant l’expiration du délai de réflexion prévu à l’article 229-4.

Ce dépôt donne ses effets à la convention en lui conférant date certaine et force exécutoire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.