Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 230-33 of the French Code of Criminal Procedure

The operation referred to in Article 230-32 is authorised:

1° As part of an investigation in flagrante delicto, a preliminary investigation or a procedure provided for in articles 74 to 74-2, by the public prosecutor, for a maximum period of fifteen consecutive days in the cases provided for in articles 74 to 74-2 or when the investigation concerns a crime or an offence mentioned in articles 706-73 or 706-73-1, or for a maximum of eight consecutive days in other cases. At the end of these periods, this operation is authorised by the liberty and custody judge at the request of the public prosecutor, for a maximum period of one month, renewable under the same conditions of form and duration;

2° As part of an investigation or inquiry into the causes of death or the causes of disappearance mentioned in articles 74,74-1 and 80-4, by the investigating judge, for a maximum period of four months renewable under the same conditions of form and duration.

The total duration of this operation may not exceed one year or, in the case of an offence under Articles 706-73 or 706-73-1, two years.

The decision of the public prosecutor, the liberty and custody judge or the examining magistrate shall be in writing and reasoned by reference to the factual and legal elements justifying that these operations are necessary. It does not have judicial status and is not subject to appeal.

Original in French 🇫🇷
Article 230-33

L’opération mentionnée à l’article 230-32 est autorisée :

1° Dans le cadre d’une enquête de flagrance, d’une enquête préliminaire ou d’une procédure prévue aux articles 74 à 74-2, par le procureur de la République, pour une durée maximale de quinze jours consécutifs dans les cas prévus aux articles 74 à 74-2 ou lorsque l’enquête porte sur un crime ou sur une infraction mentionnée aux articles 706-73 ou 706-73-1, ou pour une durée maximale de huit jours consécutifs dans les autres cas. A l’issue de ces délais, cette opération est autorisée par le juge des libertés et de la détention à la requête du procureur de la République, pour une durée maximale d’un mois renouvelable dans les mêmes conditions de forme et de durée ;

2° Dans le cadre d’une instruction ou d’une information pour recherche des causes de la mort ou des causes de la disparition mentionnées aux articles 74,74-1 et 80-4, par le juge d’instruction, pour une durée maximale de quatre mois renouvelable dans les mêmes conditions de forme et de durée.

La durée totale de cette opération ne peut pas excéder un an ou, s’il s’agit d’une infraction prévue aux articles 706-73 ou 706-73-1, deux ans.

La décision du procureur de la République, du juge des libertés et de la détention ou du juge d’instruction est écrite et motivée par référence aux éléments de fait et de droit justifiant que ces opérations sont nécessaires. Elle n’a pas de caractère juridictionnel et n’est susceptible d’aucun recours.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.