Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 238 bis C of the French General Tax Code

I. – The payment of compensation which is allocated to French natural or legal persons affected by a measure of nationalisation, expropriation or any other restrictive measure of a similar nature taken by a foreign government does not give rise to any collection in respect of corporation tax or income tax.

The same immunity applies to the distribution of compensation among shareholders, unit holders and persons with similar rights, where the distributing company directly operated abroad establishments that were the subject of measures referred to in the first paragraph, provided:

1° That the distribution takes place within a maximum period of one year from the actual receipt of the sums received in respect of the compensation or from the date of law no. 57-198 of 22 February 1957 if the receipt took place earlier;

2° That it is charged against the liability items corresponding most closely to the items transferred.

II. – (Not applicable)

Original in French 🇫🇷
Article 238 bis C

I. – Le règlement des indemnités qui sont allouées aux personnes physiques ou morales françaises atteintes par une mesure de nationalisation, d’expropriation ou toute autre mesure restrictive de caractère similaire prise par un gouvernement étranger ne donne lieu à aucune perception au titre de l’impôt sur les sociétés ou de l’impôt sur le revenu.

La même immunité s’applique à la répartition des indemnités entre les actionnaires, porteurs de parts et personnes ayant des droits similaires, lorsque la société distributrice exploitait directement à l’étranger des établissements ayant fait l’objet de mesures visées au premier alinéa, à la condition :

1° Que la répartition intervienne dans un délai maximal d’un an à compter de l’encaissement effectif des sommes reçues au titre de l’indemnité ou de la date de la loi n° 57-198 du 22 février 1957 si l’encaissement a eu lieu antérieurement;

2° Qu’elle soit imputée sur les postes du passif correspondant le plus étroitement aux éléments transférés.

II. – (Sans objet)

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.