Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 238 octies of the French General Tax Code

I. – Capital gains realised up to a date to be set by decree (1), but no earlier than 1 January 1972, by companies subject to income tax as industrial and commercial profits or corporation tax, on the disposal of buildings which they have built or had built and which do not qualify as fixed assets within the meaning of Article 40, may nevertheless benefit from the provisions of that Article where they relate to buildings used for residential purposes for at least three quarters of their total surface area and the construction of which had been completed on the date of disposal (2).

However, the amount of the sum to be reinvested is, where applicable, determined after deduction of sums borrowed for the construction or acquisition of the transferred items and not yet repaid on the date of the transfer.

On the other hand, subject to the penalties provided for in Article 40(4), the corresponding reinvestment must be compulsorily made either in the construction of properties allocated to residential use for at least three-quarters of their total surface area, or in the purchase of land for which a commitment to build provided for in I of A of article 1594-0 G has been subscribed, or in the subscription of shares or units in companies whose main purpose is to contribute directly or indirectly to the construction of buildings under conditions set by an order of the Minister of the Economy and Finance (3). In the event that the re-investment having been made in the purchase of land, the conditions set out in A of article 1594-0 G have not been met, the capital gain is carried forward to the profits of the current financial year on expiry of the period set out in the said article.

Subject to exceptions which may be provided for by decree (4), capital gains arising from sales preceded by payments on account or advances made for whatever reason, directly or through an intermediary, are excluded from the benefit of the provisions of this paragraph.

For the application of this paragraph, sales of properties in the future state of completion may be treated as sales of completed properties under conditions which are set by decree (5).

II. – The capital gains referred to in I may benefit from the provisions of Article 41.

They may also be placed under the exemption system provided for in Article 210, in the event of a merger of companies or similar transactions meeting the conditions provided for in 2 of the said Article 210.

III. – (Expired).

(1) Annex III, art. 10 H bis and 46 quater-0 R.

(2) See Annex II, art. 165.

(3) Annex IV, art. 23 J and 23 K.

(4) Annex II, art. 168.

(5) Annex II, art. 166,167 and 169.

Original in French 🇫🇷
Article 238 octies

I. – Les plus-values réalisées jusqu’à une date qui sera fixée par décret (1), sans que celle-ci puisse être antérieure au 1er janvier 1972, par les entreprises relevant de l’impôt sur le revenu au titre des bénéfices industriels et commerciaux ou de l’impôt sur les sociétés, à l’occasion de la cession d’immeubles qu’elles ont construits ou fait construire et qui ne présentent pas le caractère d’éléments de l’actif immobilisé au sens de l’article 40, peuvent néanmoins bénéficier des dispositions de cet article lorsqu’elles se rapportent à des immeubles affectés à l’habitation pour les trois quarts au moins de leur superficie totale et dont la construction était achevée à la date de la cession (2).

Toutefois, le montant de la somme à réinvestir est, le cas échéant, déterminé sous déduction des sommes empruntées pour la construction ou l’acquisition des éléments cédés et non encore remboursées à la date de la cession.

D’autre part, sous les sanctions prévues au 4 de l’article 40, le remploi correspondant doit être obligatoirement effectué, soit dans la construction d’immeubles affectés à l’habitation pour les trois quarts au moins de leur superficie totale, soit en l’achat de terrains pour lesquels un engagement de construire prévu au I du A de l’article 1594-0 G a été souscrit, soit en la souscription d’actions ou de parts de sociétés ayant pour objet principal de concourir directement ou indirectement à la construction d’immeubles dans des conditions qui sont fixées par un arrêté du ministre de l’économie et des finances (3). Dans le cas où le remploi ayant été effectué en achat de terrains, les conditions fixées au A de l’article 1594-0 G n’ont pas été remplies, la plus-value est rapportée aux bénéfices de l’exercice en cours à l’expiration du délai prévu audit article.

Sous réserve des exceptions qui peuvent être prévues par décret (4), les plus-values provenant de ventes précédées de versements d’acomptes ou d’avances faits à quelque titre que ce soit, directement ou par personne interposée, sont exclues du bénéfice des dispositions du présent paragraphe.

Pour l’application de ce paragraphe, les ventes d’immeubles en l’état futur d’achèvement peuvent être assimilées à des ventes d’immeubles achevés dans des conditions qui sont fixées par décret (5).

II. – Les plus-values visées au I peuvent bénéficier des dispositions de l’article 41.

Elles peuvent également être placées sous le régime d’exonération prévu à l’article 210, en cas de fusion de sociétés ou d’opérations assimilées remplissant les conditions prévues au 2 dudit article 210.

III. – (Périmé).

(1) Annexe III, art. 10 H bis et 46 quater-0 R.

(2) Voir Annexe II, art. 165.

(3) Annexe IV, art. 23 J et 23 K.

(4) Annexe II, art. 168.

(5) Annexe II, art. 166,167 et 169.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.