Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 256 bis of the French General Tax Code

I. – 1° Intra-Community acquisitions of tangible movable property made for consideration by a taxable person acting as such, or by a non-taxable legal entity when the vendor is a taxable person acting as such and who does not benefit in his State from the special exemption scheme for small businesses, are also subject to value added tax.

1° bis Acquisitions of goods made by a taxable person or a non-taxable legal entity, the supply of which is exempt pursuant to 2° to 6° of II of Article 262 or Article 262-00 bis, are not subject to value added tax

2° Subject to not exceeding the threshold indicated below, acquisitions of goods other than new means of transport or products subject to excise duty made are not subject to value added tax:

a) By a non-taxable legal person;

b) By a taxable person who only carries out transactions that do not give rise to a right of deduction;

c) By a farmer placed under the flat-rate reimbursement scheme provided for in articles 298 quater and 298 quinquies.

These provisions only apply when the amount of the acquisitions made by the above-mentioned persons has not exceeded, during the previous calendar year, or does not exceed, during the calendar year in progress at the time of the acquisition, the threshold of €10,000.

This amount is equal to the sum, excluding value added tax, of acquisitions of goods, other than new means of transport or products subject to excise duty, which have given rise to a supply of goods located in another Member State of the European Union, pursuant to the provisions of the legislation of that State adopted for the implementation of Articles 31 to 39 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006.

2°a Intra-Community acquisitions of second-hand works of art, collectors’ items or antiques made for consideration by a taxable person acting as such or by a non-taxable legal person are not subject to value added tax where the vendor or taxable person is a taxable dealer who has applied in the Member State of departure of the dispatch or transport of the goods the provisions of the legislation of that State adopted for the implementation of Articles 312 to 325 or 333 to 341 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006.

3°The obtaining of the power of disposal as an owner of tangible movable property dispatched or transported to France by the vendor, by the purchaser or on their behalf, to the purchaser from another Member State of the European Union is considered to be an intra-Community acquisition.

It is also considered to be an intra-Community acquisition for the taxable person to whom the supply is made to obtain the power to dispose as an owner of the goods dispatched or transported under the conditions set out in Article 2 of Article 17a of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax within twelve months of the arrival of the goods in France.

4° The assignment in France by a taxable person of goods belonging to his business from another Member State under the system of stocks under a contract of deposit provided for in Article 17a of the aforementioned Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 shall not be treated as an intra-Community acquisition of goods.

II. – The following shall be treated as an intra-Community acquisition effected for consideration:

1° (Repealed by Law 95-1347).

2° The assignment in France by a taxable person for the needs of his business of goods of his business dispatched or transported from another Member State, with the exception of goods which, in France, are intended:

a) To be used temporarily for the purposes of services carried out by the taxable person or under conditions which would entitle him, if he were importing it, to temporary admission with total exemption from duties;

b) To be the subject of work, provided that the good is re-dispatched or transported to the taxable person in the Member State of dispatch or transport;

c) To be the subject of installation or assembly.

d) To be the subject of supplies on board means of transport, carried out by the taxable person, under the conditions referred to in d of I of Article 258.

The allocation in France of natural gas, electricity, heat or refrigeration from another Member State for the purposes of a taxable supply under the conditions referred to in III of Article 258 shall not be treated as an intra-Community acquisition.

3° The receipt in France, by a non-taxable legal entity, of goods that it has imported into the territory of another Member State of the European Union.

4° The allocation of goods by armed forces stationed or staying in France, for their use or for the use of the civilian element accompanying them, where one of the following conditions is met:

a) These forces are the French armed forces and have acquired these goods exempt from tax in a Member State of the European Union other than France, due to their use either for a defence effort carried out with a view to implementing an activity of the European Union within the framework of the common security and defence policy, or for the joint defence effort provided for by the North Atlantic Treaty;

b) These forces are under the authority of a Member State of the European Union other than France.
b) These forces belong to another State which is a party to the North Atlantic Treaty, are not assigned to the joint defence effort provided for by this Treaty and have acquired these goods exempt from tax outside the Member State of the European Union to which they belong by virtue of their assignment to this joint defence effort.

III. – A taxable person, acting in his own name but on behalf of a third party, who enters into an intra-Community acquisition, is deemed to have personally acquired and supplied the goods.

Original in French 🇫🇷
Article 256 bis

I. – 1° Sont également soumises à la taxe sur la valeur ajoutée les acquisitions intracommunautaires de biens meubles corporels effectuées à titre onéreux par un assujetti agissant en tant que tel ou par une personne morale non assujettie lorsque le vendeur est un assujetti agissant en tant que tel et qui ne bénéficie pas dans son Etat du régime particulier de franchise des petites entreprises.

1° bis Ne sont pas soumises à la taxe sur la valeur ajoutée les acquisitions de biens effectuées par un assujetti ou une personne morale non assujettie et dont la livraison est exonérée en application des 2° à 6° du II de l’article 262 ou de l’article 262-00 bis

2° Sous réserve de ne pas excéder le seuil ci-après indiqué, ne sont pas soumises à la taxe sur la valeur ajoutée les acquisitions de biens autres que des moyens de transport neufs ou des produits soumis à accise effectuées :

a) Par une personne morale non assujettie ;

b) Par un assujetti qui ne réalise que des opérations n’ouvrant pas droit à déduction ;

c) Par un exploitant agricole placé sous le régime du remboursement forfaitaire prévu aux articles 298 quater et 298 quinquies.

Ces dispositions ne sont applicables que lorsque le montant des acquisitions réalisées par les personnes mentionnées ci-dessus n’a pas excédé, au cours de l’année civile précédente, ou n’excède pas, pendant l’année civile en cours au moment de l’acquisition, le seuil de 10 000 €.

Ce montant est égal à la somme, hors taxe sur la valeur ajoutée, des acquisitions de biens, autres que des moyens de transport neufs ou des produits soumis à accise, ayant donné lieu à une livraison de biens située dans un autre Etat membre de l’Union européenne, en application des dispositions de la législation de cet Etat prise pour la mise en oeuvre des articles 31 à 39 de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006.

2° bis Les acquisitions intracommunautaires de biens d’occasion d’oeuvres d’art, d’objets de collection ou d’antiquité effectuées à titre onéreux par un assujetti agissant en tant que tel ou par une personne morale non assujettie ne sont pas soumises à la taxe sur la valeur ajoutée lorsque le vendeur ou l’assujetti est un assujetti revendeur qui a appliqué dans l’Etat membre de départ de l’expédition ou du transport du bien les dispositions de la législation de cet Etat prises pour la mise en oeuvre des articles 312 à 325 ou 333 à 341 de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006.

3° Est considérée comme acquisition intracommunautaire l’obtention du pouvoir de disposer comme un propriétaire d’un bien meuble corporel expédié ou transporté en France par le vendeur, par l’acquéreur ou pour leur compte, à destination de l’acquéreur à partir d’un autre Etat membre de l’Union européenne.

Est également considérée comme acquisition intracommunautaire l’obtention, par l’assujetti destinataire de la livraison, du pouvoir de disposer comme un propriétaire des biens expédiés ou transportés dans les conditions prévues au 2 de l’article 17 bis de la directive 2006/112/ CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée dans les douze mois suivant l’arrivée des biens en France.

4° N’est pas assimilée à une acquisition intracommunautaire de biens l’affectation en France par un assujetti d’un bien de son entreprise en provenance d’un autre Etat membre sous le régime des stocks sous contrat de dépôt prévu à l’article 17 bis de la directive 2006/112/ CE du Conseil du 28 novembre 2006 précitée.

II. – Est assimilée à une acquisition intracommunautaire effectuée à titre onéreux :

1° (Abrogé par la loi 95-1347).

2° L’affectation en France par un assujetti pour les besoins de son entreprise d’un bien de son entreprise expédié ou transporté à partir d’un autre Etat membre, à l’exception d’un bien qui, en France, est destiné :

a) A être utilisé temporairement pour les besoins de prestations de services effectuées par l’assujetti ou dans des conditions qui lui ouvriraient droit, s’il était importé, au bénéfice de l’admission temporaire en exonération totale de droits ;

b) A faire l’objet de travaux, à condition que le bien soit réexpédié ou transporté à destination de l’assujetti dans l’Etat membre de l’expédition ou du transport ;

c) A faire l’objet d’une installation ou d’un montage.

d) A faire l’objet de livraisons à bord des moyens de transport, effectués par l’assujetti, dans les conditions mentionnées au d du I de l’article 258.

N’est pas assimilée à une acquisition intracommunautaire l’affectation en France de gaz naturel, d’électricité, de chaleur ou de froid à partir d’un autre Etat membre pour les besoins d’une livraison imposable dans les conditions mentionnées au III de l’article 258.

3° La réception en France, par une personne morale non assujettie, d’un bien qu’elle a importé sur le territoire d’un autre Etat membre de l’Union européenne.

4° L’affectation de biens par les forces armées stationnées ou séjournant en France, à leur usage ou à l’usage de l’élément civil qui les accompagne, lorsque l’une des conditions suivantes est remplie :


a) Ces forces sont les forces armées françaises et ont acquis ces biens en exonération dans un Etat membre de l’Union européenne autre que la France, en raison de leur affectation soit à un effort de défense mené en vue de la mise en œuvre d’une activité de l’Union européenne dans le cadre de la politique de sécurité et de défense commune, soit à l’effort commun de défense prévu par le traité de l’Atlantique Nord ;


b) Ces forces relèvent d’un autre Etat partie au traité de l’Atlantique Nord, ne sont pas affectées à l’effort commun de défense prévu par ce traité et ont acquis ces biens en exonération en dehors de l’Etat membre de l’Union européenne dont elles relèvent en raison de leur affectation à cet effort commun de défense.

III. – Un assujetti, agissant en son nom propre mais pour le compte d’autrui, qui s’entremet dans une acquisition intracommunautaire, est réputé avoir personnellement acquis et livré le bien.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.