Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 262-0 bis of the French General Tax Code

I.-Persons who intervene, in their name and on their behalf or in the name and on behalf of vendors affiliated to them, in a supply of goods transaction exempt from value added tax under the conditions mentioned in the second paragraph of 2° of I of article 262, by transmitting to the administration, by means of an electronic data interchange platform certified by the administration, the electronic data of the export sales slips that they issue or that are issued by the sellers affiliated to them must, in order to carry out their activity, be approved by the administration as a zero-rated operator.

Authorisation is granted when the following criteria are met:

1° The applicant has an effective system for securing its operations by means of a computerised system for managing export sales slips;

2° The applicant provides evidence of financial solvency. This criterion is deemed to have been met if the applicant has not defaulted on payments to the tax and customs authorities in the three years preceding the submission of the application, is not the subject of collective proceedings and provides proof, based on accounting records and other available information, that it is in a financial position to meet its commitments, taking into account the characteristics of the type of economic activity concerned. If the applicant has been established for less than three years, its solvency is assessed on the basis of the information available at the time the application is submitted;

3° The applicant has not been penalised as a result of serious and repeated breaches of the rules laid down in the customs code or by this code during the three years preceding the submission of the application or the decision to withdraw.

II.-The approved duty-free operator:

1° Ensures, within a period set by decree in the Conseil d’Etat, the transmission to the administration of the electronic data of the export sales notes that it issues or that are issued by the sellers affiliated to it, by means of the platform mentioned in I;

2° Uses a system for assessing and managing the risks associated with the zero-rating process;

3° Provides training and regular information for its staff and customers;

4° Notifies the administrative authority, within a period set by decree in the Conseil d’Etat, of any amendment to its articles of association and any change that no longer enables it to ensure compliance with the criteria mentioned in I.

III.-In the event of non-compliance with the obligations set out in II of this article, the administrative authority may, in accordance with the procedure set out in articles L. 122-1 et L. 122-2 of the Code des relations entre le public et l’administration, impose a fine, the amount of which, set by decree in the Conseil d’Etat, may not exceed:

1° €60 per slip in the event of a breach of the obligations set out in 1° of II;

2° €300,000 in the event of a breach of any of the obligations set out in 2° to 4° of the same II.

III bis. – The fact that a person requests or obtains the endorsement of the slip mentioned in the first paragraph of I of this article when the conditions for the application of the exemption provided for in the second paragraph of 2° of I of article 262 of this code are not met is punishable under the conditions provided for in Chapter VI of Title XII of the Customs Code. These breaches shall be recorded in accordance with the same procedures and complaints shall be submitted, investigated and judged in accordance with the rules applicable to breaches provided for in the same Chapter VI.

IV.-A decree in the Council of State shall define:

1° The procedures for issuing and withdrawing the approval referred to in I;

2° The conditions and procedures prior to certification of the platform referred to in the same I;

3° The technical procedures enabling compliance with the obligations referred to in II.

Original in French 🇫🇷
Article 262-0 bis

I.-Les personnes qui interviennent, en leur nom et pour leur compte ou au nom et pour le compte des vendeurs qui leur sont affiliés, dans une opération de livraison de biens exonérée de la taxe sur la valeur ajoutée dans les conditions mentionnées au deuxième alinéa du 2° du I de l’article 262, en transmettant à l’administration, au moyen d’une plate-forme d’échange de données informatisées certifiée par l’administration, les données électroniques des bordereaux de vente à l’exportation qu’elles émettent ou qui sont émis par les vendeurs qui leur sont affiliés doivent, pour exercer leur activité, être agréées par l’administration en tant qu’opérateur de détaxe.

L’agrément est accordé lorsque les critères suivants sont remplis :

1° Le demandeur dispose d’un dispositif efficace de sécurisation de ses opérations au moyen d’un système informatique de gestion des bordereaux de vente à l’exportation ;

2° Le demandeur justifie d’une solvabilité financière. Ce critère est réputé rempli dès lors que le demandeur n’a pas fait l’objet de défaut de paiement auprès des services fiscaux et douaniers au cours des trois dernières années précédant la présentation de la demande, ne fait pas l’objet d’une procédure collective et apporte la preuve, sur la base des écritures comptables et d’autres informations disponibles, qu’il présente une situation financière lui permettant de s’acquitter de ses engagements, compte tenu des caractéristiques du type de l’activité économique concernée. Si le demandeur est établi depuis moins de trois ans, sa solvabilité est appréciée sur la base des informations disponibles au moment du dépôt de la demande ;

3° Le demandeur n’a pas été sanctionné du fait de manquements graves et répétés aux règles prévues par le code des douanes ou par le présent code au cours des trois années précédant la présentation de la demande ou la décision de retrait.

II.-L’opérateur de détaxe agréé :

1° Assure, dans un délai fixé par décret en Conseil d’Etat, la transmission à l’administration des données électroniques des bordereaux de vente à l’exportation qu’il émet ou qui sont émis par les vendeurs qui lui sont affiliés, au moyen de la plate-forme mentionnée au I ;

2° Utilise un système d’évaluation et de gestion des risques liés au processus de détaxe ;

3° Assure la formation et l’information régulière de son personnel et de ses clients ;

4° Porte à la connaissance de l’autorité administrative, dans un délai fixé par décret en Conseil d’Etat, toute modification de ses statuts et tout changement ne lui permettant plus d’assurer le respect des critères mentionnés au I.

III.-En cas de non-respect des obligations prévues au II du présent article, l’autorité administrative peut, dans le respect de la procédure prévue aux articles L. 122-1 et L. 122-2 du code des relations entre le public et l’administration, prononcer une amende dont le montant, fixé par décret en Conseil d’Etat, ne peut pas excéder :

1° 60 € par bordereau en cas de manquement aux obligations prévues au 1° du II ;

2° 300 000 € en cas de manquement à l’une des obligations prévues aux 2° à 4° du même II.

III bis. – Le fait pour une personne de solliciter ou d’obtenir le visa du bordereau mentionné au premier alinéa du I du présent article lorsque les conditions d’application de l’exonération prévue au deuxième alinéa du 2° du I de l’article 262 du présent code ne sont pas réunies est sanctionné dans les conditions prévues au chapitre VI du titre XII du code des douanes. Ces manquements sont constatés selon les mêmes procédures et les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables aux manquements prévus au même chapitre VI.

IV.-Un décret en Conseil d’Etat définit :

1° Les modalités de délivrance et de retrait de l’agrément mentionné au I ;

2° Les conditions et procédures préalables à la certification de la plate-forme mentionnée au même I ;

3° Les modalités techniques permettant le respect des obligations mentionnées au II.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.