Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 289 B of the French General Tax Code

I.-Any taxable person identified for value added tax purposes must file, within a period and in accordance with procedures laid down by decree, a summary statement of customers, with their value added tax identification number, to whom they have supplied goods under the conditions set out in I of Article 262 ter or to whom goods are destined under the conditions provided for in III bis of Article 256 and a summary statement of the customers to whom he has supplied services for which the customer is liable to pay tax in another Member State of the European Union pursuant to Article 196 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax.

II.-The recapitulative statement relating to the supplies of goods must show:

1° The identification number under which the taxable person has carried out these supplies of goods.

2° The number by which each customer is identified for value added tax purposes in the Member State where the goods were supplied to him.

3° For each customer, the total amount of the supplies of goods carried out by the taxable person. These amounts shall be declared in respect of the month during which the tax became chargeable in the other Member State in accordance with Article 69(1) of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006.

4° For supplies of goods exempted under 2° of I of Article 262 ter, the number by which the taxable person is identified for value added tax purposes in the Member State of arrival of the dispatch or transport and the value of the goods, determined under the conditions set out in c of I of Article 266.

5° The amount of adjustments made pursuant to I of Article 272. These amounts are declared in respect of the month during which the purchaser is notified of the adjustment.

6° The number by which the customer for whom the goods are intended is identified for value added tax purposes in the Member State to which the goods are dispatched or transported under the conditions provided for in IIIa of Article 256, as well as any changes to the information provided.

III.The recapitulative statement relating to the supply of services must include:

1° The identification number under which the taxable person has carried out these supplies of services;

2° The number by which each customer is identified for value added tax purposes in the Member State in which the services were supplied to him;

3° For each customer, the total amount of services supplied by the taxable person. These amounts are declared in respect of the month during which the tax became chargeable in the other Member State;

4° The amount of adjustments made pursuant to Article 272(1). These amounts are declared in respect of the month during which the adjustment is notified to the hirer.

IV.-A.-The recapitulative statements mentioned in II and III of this article are sent electronically.

Taxable persons benefiting from the exemption system provided for in Article 293 B may submit the recapitulative statement referred to in III of this article using a paper form that conforms to the model drawn up by the customs administration.

B.-The documents required for the recapitulative statement referred to in III of this article are transmitted by electronic means.
B.-The documents needed to draw up the recapitulative statement referred to in the same II must be kept by taxable persons for a period of six years from the date of the transaction that gave rise to this statement.

Original in French 🇫🇷
Article 289 B

I.-Tout assujetti identifié à la taxe sur la valeur ajoutée doit déposer, dans un délai et selon des modalités fixés par décret, un état récapitulatif des clients, avec leur numéro d’identification à la taxe sur la valeur ajoutée, auxquels il a livré des biens dans les conditions prévues au I de l’article 262 ter ou auxquels des biens sont destinés dans les conditions prévues au III bis de l’article 256 et un état récapitulatif des clients auxquels il a fourni des services pour lesquels le preneur est redevable de la taxe dans un autre Etat membre de l’Union européenne en application de l’article 196 de la directive 2006/112/ CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée.

II.-Dans l’état récapitulatif relatif aux livraisons de biens doivent figurer :

1° Le numéro d’identification sous lequel l’assujetti a effectué ces livraisons de biens.

2° Le numéro par lequel chaque client est identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans l’Etat membre où les biens lui ont été livrés.

3° Pour chaque acquéreur, le montant total des livraisons de biens effectuées par l’assujetti. Ces montants sont déclarés au titre du mois au cours duquel la taxe est devenue exigible dans l’autre Etat membre conformément au 1 de l’article 69 de la directive 2006/112/ CE du Conseil, du 28 novembre 2006.

4° Pour les livraisons de biens exonérées en vertu du 2° du I de l’article 262 ter, le numéro par lequel l’assujetti est identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans l’Etat membre d’arrivée de l’expédition ou du transport ainsi que la valeur du bien, déterminée dans les conditions fixées au c du I de l’article 266.

5° Le montant des régularisations effectuées en application du I de l’article 272. Ces montants sont déclarés au titre du mois au cours duquel la régularisation est notifiée à l’acquéreur.

6° Le numéro par lequel le client auquel sont destinés les biens est identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans l’Etat membre où les biens sont expédiés ou transportés dans les conditions prévues au III bis de l’article 256 ainsi que tout changement concernant les informations fournies.

III.-Dans l’état récapitulatif relatif aux prestations de services doivent figurer :

1° Le numéro d’identification sous lequel l’assujetti a effectué ces prestations de services ;

2° Le numéro par lequel chaque client est identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans l’Etat membre où les services lui ont été fournis ;

3° Pour chaque preneur, le montant total des prestations de services effectuées par l’assujetti. Ces montants sont déclarés au titre du mois au cours duquel la taxe est devenue exigible dans l’autre Etat membre ;

4° Le montant des régularisations effectuées en application du 1 de l’article 272. Ces montants sont déclarés au titre du mois au cours duquel la régularisation est notifiée au preneur.

IV.-A.-Les états récapitulatifs mentionnés aux II et III du présent article sont transmis par voie électronique.


Les assujettis bénéficiant du régime de franchise prévu à l’article 293 B peuvent souscrire l’état récapitulatif mentionné au III du présent article au moyen d’un formulaire sur papier conforme au modèle établi par l’administration des douanes.


B.-Les documents nécessaires à l’établissement de l’état récapitulatif mentionné au même II doivent être conservés par les assujettis pendant un délai de six ans à compter de la date de l’opération ayant donné lieu à cet état.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.