Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 298 sexdecies B of the French General Tax Code

1. Taxable persons who produce investment gold or transform gold into investment gold may, as an option, make the supply of such investment gold to another taxable person subject to value added tax.

2. Taxable persons who usually carry out supplies of gold intended for industrial use may, as an option, make each supply of gold referred to in a of 2 of Article 298 sexdecies A to another taxable person.

3. Taxable persons acting in the name and on behalf of another person in transactions referred to in a of 1 of article 298 sexdecies A may, by option, make their service subject to value added tax when the transaction in which they are acting is taxed pursuant to 1 or 2.

4. Where they have exercised one of the above options, taxable persons shall state on the invoice they issue the following: “Application of Articles 348 to 351 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006”. Failing this, the option is deemed not to have been exercised.

Original in French 🇫🇷
Article 298 sexdecies B

1. Les assujettis qui produisent de l’or d’investissement ou transforment de l’or en or d’investissement peuvent, sur option, soumettre à la taxe sur la valeur ajoutée la livraison de cet or d’investissement à un autre assujetti.

2. Les assujettis qui réalisent habituellement des livraisons d’or destiné à un usage industriel peuvent, sur option, soumettre à la taxe sur la valeur ajoutée chacune des livraisons d’or mentionné au a du 2 de l’article 298 sexdecies A à un autre assujetti.

3. Les assujettis qui interviennent au nom et pour le compte d’autrui dans des opérations mentionnées au a du 1 de l’article 298 sexdecies A peuvent, sur option, soumettre à la taxe sur la valeur ajoutée leur prestation lorsque l’opération dans laquelle ils s’entremettent est imposée en application du 1 ou du 2.

4. Lorsqu’ils ont exercé l’une des options ci-dessus, les assujettis portent sur la facture qu’ils délivrent la mention : ” Application des articles 348 à 351 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006 “. A défaut, l’option est réputée ne pas avoir été exercée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.