Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 299 of the French General Tax Code

I.-It is hereby instituted a tax due in respect of sums collected by businesses in the digital sector defined in III, in return for the provision in France, over the course of a calendar year, of the services defined in II.

II.-The taxable services are:

1° The provision, via electronic communications, of a digital interface that enables users to contact and interact with other users, in particular with a view to the delivery of goods or the provision of services directly between these users. However, the making available of a digital interface is not a taxable service:

a) Where the interactions between the users of the interface are incidental, within the meaning of Article 257 ter, to the supply to those users, by means of that interface, by the person making it available, of one or more of the following:

digital content, without prejudice to the taxability of such content where it constitutes in itself a digital interface distinct from that by means of which it is supplied;

communications services;

payment services, within the meaning of Article L. 314-1 of the Monetary and Financial Code;

b) Where the digital interface is used to manage the following systems and services:

-interbank settlement systems or settlement and delivery systems for financial instruments, within the meaning of Article L. 330-1 of the same code;

the trading platforms defined in Article L. 420-1 of the said code or the trading systems of systematic internalisers defined in Article L. 533-32 of the same code;

-participatory finance service provider activities, within the meaning of Article L. 547-1 of the same code, and, if they facilitate the granting of loans, participatory finance intermediation services, within the meaning of Article L. 548-1 of the same code;

other matchmaking systems, mentioned in a decree of the minister responsible for the economy, whose activity is subject to authorisation and the performance of services subject to supervision by a regulatory authority with a view to ensuring the security, quality and transparency of transactions involving financial instruments, savings products or other financial assets ;

c) Where the purpose of the digital interface is to enable the purchase or sale of services aimed at placing advertising messages under the conditions provided for in 2° of this II;

2° Services marketed to advertisers, or their agents, aimed at placing on a digital interface advertising messages targeted according to data relating to the user consulting it and collected or generated when such interfaces are consulted, including when they are carried out by means of interfaces the provision of which is excluded from the services taxable by c of 1° of this II. These services may in particular include services for the purchase, storage and delivery of advertising messages, advertising monitoring and performance measurement, as well as services for the management and transmission of data relating to users.

Excluded from taxable services are the services mentioned in 1° and 2° of this II provided exclusively between undertakings belonging to the same group, within the meaning of the last paragraph of III.

III.-.The companies referred to in I are those, regardless of their place of establishment, for which the amount of sums received in return for taxable services during the calendar year preceding that referred to in the same I exceeds the following two thresholds:

1° 750 million euros in respect of services provided worldwide;

2° 25 million euros in respect of services provided in France, within the meaning of article 299 bis.

For undertakings, whatever their form, which are linked, directly or indirectly, within the meaning of II of Article L. 233-16 of the French Commercial Code, compliance with the thresholds mentioned in 1° and 2° of this III is assessed at the level of the group that they form.

Original in French 🇫🇷
Article 299

I.-Il est institué une taxe due à raison des sommes encaissées par les entreprises du secteur numérique définies au III, en contrepartie de la fourniture en France, au cours d’une année civile, des services définis au II.

II.-Les services taxables sont :

1° La mise à disposition, par voie de communications électroniques, d’une interface numérique qui permet aux utilisateurs d’entrer en contact avec d’autres utilisateurs et d’interagir avec eux, notamment en vue de la livraison de biens ou de la fourniture de services directement entre ces utilisateurs. Toutefois, la mise à disposition d’une interface numérique n’est pas un service taxable :

a) Lorsque les interactions entre les utilisateurs de l’interface présentent un caractère accessoire, au sens de l’article 257 ter, par rapport à la fourniture à ces utilisateurs, au moyen de cette interface, par la personne qui la met à disposition, d’un ou de plusieurs des éléments suivants :

-des contenus numériques, sans préjudice de l’assujettissement de ces contenus à la taxe lorsqu’ils constituent par eux-mêmes une interface numérique distincte de celle au moyen de laquelle ils sont fournis ;

-des services de communications ;

-des services de paiement, au sens de l’article L. 314-1 du code monétaire et financier ;

b) Lorsque l’interface numérique est utilisée pour gérer les systèmes et services suivants :

-les systèmes de règlements interbancaires ou de règlement et de livraison d’instruments financiers, au sens de l’article L. 330-1 du même code ;

-les plates-formes de négociation définies à l’article L. 420-1 dudit code ou les systèmes de négociation des internalisateurs systématiques définis à l’article L. 533-32 du même code ;

-les activités de prestataire de services de financement participatif, au sens de l’article L. 547-1 du même code, et, s’ils facilitent l’octroi de prêts, les services d’intermédiation en financement participatif, au sens de l’article L. 548-1 du même code ;

-les autres systèmes de mise en relation, mentionnés dans un arrêté du ministre chargé de l’économie, dont l’activité est soumise à autorisation et l’exécution des prestations soumise à la surveillance d’une autorité de régulation en vue d’assurer la sécurité, la qualité et la transparence de transactions portant sur des instruments financiers, des produits d’épargne ou d’autres actifs financiers ;

c) Lorsque l’interface numérique a pour objet de permettre l’achat ou la vente de prestations visant à placer des messages publicitaires dans les conditions prévues au 2° du présent II ;

2° Les services commercialisés auprès des annonceurs, ou de leurs mandataires, visant à placer sur une interface numérique des messages publicitaires ciblés en fonction de données relatives à l’utilisateur qui la consulte et collectées ou générées à l’occasion de la consultation de telles interfaces, y compris lorsqu’ils sont réalisés au moyen d’interfaces dont la mise à disposition est exclue des services taxables par le c du 1° du présent II. Ces services peuvent notamment comprendre les services d’achat, de stockage et de diffusion de messages publicitaires, de contrôle publicitaire et de mesures de performance ainsi que les services de gestion et de transmission de données relatives aux utilisateurs.

Sont exclus des services taxables les services mentionnés aux 1° et 2° du présent II fournis exclusivement entre entreprises appartenant à un même groupe, au sens du dernier alinéa du III.

III.-Les entreprises mentionnées au I sont celles, quel que soit leur lieu d’établissement, pour lesquelles le montant des sommes encaissées en contrepartie des services taxables lors de l’année civile précédant celle mentionnée au même I excède les deux seuils suivants :

1° 750 millions d’euros au titre des services fournis au niveau mondial ;

2° 25 millions d’euros au titre des services fournis en France, au sens de l’article 299 bis.

Pour les entreprises, quelle que soit leur forme, qui sont liées, directement ou indirectement, au sens du II de l’article L. 233-16 du code de commerce, le respect des seuils mentionnés aux 1° et 2° du présent III s’apprécie au niveau du groupe qu’elles constituent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.