Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 300 sexies of the French General Tax Code

I. – The tax is declared and settled by the taxpayer on the dates determined by an order of the Minister responsible for the budget. The frequency of declarations and payments is at most monthly and at least annual.

In the event that the taxpayer ceases activity, the amount due in respect of the year in which the activity ceases is established immediately. The tax is declared, paid and, where applicable, adjusted in accordance with the procedures laid down for the value added tax for which he is liable or, failing this, within sixty days of the cessation of activity.

II. – The tax is collected and audited in accordance with the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as turnover taxes. Claims are presented, investigated and judged according to the rules applicable to these same taxes.

III. – Where the taxpayer is not established in a Member State of the European Union or in one of the States mentioned in 1° of I of Article 289 A, he shall have accredited with the competent tax department, under the conditions set out in IV of the same Article 289 A, a representative subject to value added tax established in France, who undertakes to complete the formalities in the name and on behalf of the taxpayer and, where applicable, to pay the tax in his place.

Original in French 🇫🇷
Article 300 sexies

I. – La taxe est déclarée et liquidée par le redevable aux dates déterminées par un arrêté du ministre chargé du budget. La périodicité des déclarations et des paiements est au plus mensuelle et au moins annuelle.

En cas de cessation d’activité du redevable, le montant dû au titre de l’année de la cessation d’activité est établi immédiatement. La taxe est déclarée, acquittée et, le cas échéant, régularisée selon les modalités prévues pour la taxe sur la valeur ajoutée dont il est redevable ou, à défaut, dans les soixante jours suivant la cessation d’activité.

II. – La taxe est recouvrée et contrôlée selon les mêmes procédures et sous les mêmes sanctions, garanties, sûretés et privilèges que les taxes sur le chiffre d’affaires. Les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables à ces mêmes taxes.

III. – Lorsque le redevable n’est pas établi dans un Etat membre de l’Union européenne ou dans l’un des Etats mentionnés au 1° du I de l’article 289 A, il fait accréditer auprès du service des impôts compétent, dans les conditions prévues au IV du même article 289 A, un représentant assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée établi en France, qui s’engage à remplir les formalités au nom et pour le compte du redevable et, le cas échéant, à acquitter la taxe à sa place.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.