Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 302 bis ZL of the French General Tax Code

In the case of online gambling or betting, the levy is due in respect of sums committed as part of a gambling or betting session carried out by means of a player account opened on a dedicated site as defined in Article 24 of Law no. 2010-476 of 12 May 2010 relating to the opening up to competition and the regulation of the online gambling sector.

The levies mentioned in Articles 302 bis ZG and 302 bis ZH are payable upon completion of the event or events on which the game is based. The levy referred to in Article 302 bis ZI is payable when the sums committed by players or punters are collected. The levy referred to in Article 302 bis ZO is payable when the commissions are paid to the racing companies.

The proceeds of the levies mentioned in Articles 302 bis ZG, 302 bis ZH, 302 bis ZI and 302 bis ZO are declared and settled by the online gaming or betting operators mentioned in the second paragraph of these same articles or by Pari mutuel urbain for the levy mentioned in Article 302 bis ZO according to the following procedures:

1° For those liable for value added tax subject to the normal actual taxation regime provided for in Article 287(2), on the annex to the declaration mentioned in 1 of the same article 287 filed in respect of the month or quarter during which the liability arose ;

2° For those liable for value added tax subject to the simplified tax regime provided for in Article 302 septies A, on the annual return referred to in Article 287(3) filed in respect of the financial year during which the liability arose;

3° For persons who are not liable for value added tax and taxable persons not established in France who avail themselves of one of the special schemes mentioned in Articles 359 and 369 ter of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax, on the annex to the declaration provided for in 1 of Article 287 of this code filed with the department responsible for collection to which the registered office or main establishment belongs no later than the 25th of the month following the month during which the liability arose.

Original in French 🇫🇷
Article 302 bis ZL

Dans le cas d’un jeu ou d’un pari en ligne, le prélèvement est dû au titre des sommes engagées dans le cadre d’une session de jeu ou de pari réalisée au moyen d’un compte joueur ouvert sur un site dédié tel que défini à l’article 24 de la loi n° 2010-476 du 12 mai 2010 relative à l’ouverture à la concurrence et à la régulation du secteur des jeux d’argent et de hasard en ligne.

L’exigibilité des prélèvements mentionnés aux articles 302 bis ZG et 302 bis ZH est constituée par la réalisation du ou des événements sur lesquels repose le jeu. L’exigibilité du prélèvement mentionné à l’article 302 bis ZI est constituée par l’encaissement des sommes engagées par les joueurs ou les parieurs. L’exigibilité du prélèvement mentionné à l’article 302 bis ZO est constituée par le versement des commissions aux sociétés de courses.

Le produit des prélèvements mentionnés aux articles 302 bis ZG, 302 bis ZH, 302 bis ZI et 302 bis ZO est déclaré et liquidé par les opérateurs de jeux ou de paris en ligne mentionnés au deuxième alinéa de ces mêmes articles ou par le Pari mutuel urbain pour le prélèvement mentionné à l’article 302 bis ZO selon les modalités suivantes :

1° Pour les redevables de la taxe sur la valeur ajoutée soumis au régime réel normal d’imposition prévu au 2 de l’article 287, sur l’annexe à la déclaration mentionnée au 1 du même article 287 déposée au titre du mois ou du trimestre au cours duquel l’exigibilité est intervenue ;

2° Pour les redevables de la taxe sur la valeur ajoutée soumis au régime simplifié d’imposition prévu à l’article 302 septies A, sur la déclaration annuelle mentionnée au 3 de l’article 287 déposée au titre de l’exercice au cours duquel l’exigibilité est intervenue ;

3° Pour les personnes non redevables de la taxe sur la valeur ajoutée et les assujettis non établis en France se prévalant d’un des régimes particuliers mentionnés aux articles 359 et 369 ter de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de la taxe sur la valeur ajoutée, sur l’annexe à la déclaration prévue au 1 de l’article 287 du présent code déposée auprès du service chargé du recouvrement dont relève le siège ou le principal établissement au plus tard le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’exigibilité est intervenue.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.