Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 34 of the French Civil Code

Civil status records will state the year, day and time they are received, the first names and surname of the civil registrar, the first names, surnames, occupations and domiciles of all those named therein.

The dates and places of birth:

a) Of the parents in acts of birth and acknowledgement;

b) Of the child in acts of acknowledgement;

c) Of the spouses in acts of marriage;

d) Of the deceased in acts of death,

will be indicated when known. Otherwise, the age of the said persons will be designated by their number of years, as will be, in all cases, the age of the declarants. In the case of witnesses, only their status as adults will be indicated.

Original in French 🇫🇷
Article 34

Les actes de l’état civil énonceront l’année, le jour et l’heure où ils seront reçus, les prénoms et nom de l’officier de l’état civil, les prénoms, noms, professions et domiciles de tous ceux qui y seront dénommés.

Les dates et lieux de naissance :

a) Des parents dans les actes de naissance et de reconnaissance ;

b) De l’enfant dans les actes de reconnaissance ;

c) Des époux dans les actes de mariage ;

d) Du décédé dans les actes de décès,

seront indiqués lorsqu’ils seront connus. Dans le cas contraire, l’âge desdites personnes sera désigné par leur nombre d’années, comme le sera, dans tous les cas, l’âge des déclarants. En ce qui concerne les témoins, leur qualité de majeur sera seule indiquée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.