Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 385-1 of the French Code of Criminal Procedure

In the cases provided for by articles 388-1 and 388-2, a plea based on a ground of nullity or on a clause of the insurance contract and seeking to exclude the insurer from the case must, on pain of foreclosure, be presented by the insurer before any defence on the merits. It is admissible only if it is of such a nature as to completely exonerate the insurer from its obligation of guarantee towards third parties.

The insurer implicated under the conditions provided for by article 388-2 who does not intervene in the criminal proceedings is deemed to waive any exception; however, if it is established that the damage is not covered by the alleged insurer, the latter is disqualified by the court.

Original in French 🇫🇷
Article 385-1

Dans les cas prévus par les articles 388-1 et 388-2, l’exception fondée sur une cause de nullité ou sur une clause du contrat d’assurance et tendant à mettre l’assureur hors de cause est, à peine de forclusion, présentée par celui-ci avant toute défense au fond. Elle n’est recevable que si elle est de nature à exonérer totalement l’assureur de son obligation de garantie à l’égard des tiers.

L’assureur mis en cause dans les conditions prévues par l’article 388-2 qui n’intervient pas au procès pénal est réputé renoncer à toute exception ; toutefois, s’il est établi que le dommage n’est pas garanti par l’assureur prétendu, celui-ci est mis hors de cause par le tribunal.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.