Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 39 duodecies A of the French General Tax Code

1. PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED UP TO 31 DECEMBER 1995.

The capital gain realised on the transfer of a leasing contract entered into under the conditions provided for in 1 and 2 of Article L. 313-7 of the Monetary and Financial Code is subject to the regime defined in articles 39 duodecies et seq. It is considered as a short-term capital gain up to the fraction of the rental payments that corresponds to the depreciation that the transferring company would have been able to apply on a straight-line basis if it had owned the asset that is the subject of the contract; this depreciation is calculated on the basis of the acquisition price of the asset by the lessor less the price provided for in the contract for the acceptance of the unilateral undertaking to sell, using a useful life equal to that of the contract.

PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED FROM JANUARY 1, 1996.

Capital gains realised on the disposal of a leasing contract entered into under the conditions set out in 1 and 2 of Article L. 313-7 of the Monetary and Financial Code are subject to the regime defined in Articles 39 duodecies et seq. Where the contract has been entered into under the conditions of 1 of the aforementioned article L. 313-7, it is considered as a short-term capital gain up to the fraction of the lease payments that corresponds to the depreciation that the transferring company would have been able to apply on a straight-line basis if it had owned the asset that is the subject of the contract; this depreciation is calculated on the basis of the acquisition price of the asset by the lessor less the price stipulated in the contract for acceptance of the unilateral undertaking to sell, using a useful life equal to that of the contract. When the contract has been entered into under the conditions of 2 of the aforementioned article L. 313-7, the capital gain is considered to be a short-term capital gain up to the fraction deducted, for the tax base, from the share of rents taken into account in setting the sale price agreed for the possible sale of the property at the end of the contract less the amount of the acquisition costs included in these rents.

2. The acquisition price of the rights referred to in 1 reduced, where applicable, by the fraction defined in 6, is depreciated on a straight-line basis over the normal useful life of the asset at that date. If these rights are sold again, the fraction of the capital gain realised that corresponds to the depreciation thus applied is also considered as a short-term capital gain.

3. When the unilateral undertaking to sell is accepted by the holder of the rights mentioned in 1, the cost price of the property acquired is increased by the purchase price of these same rights. This asset is deemed to be depreciated up to the amount of the sums deducted under 2. Where applicable, the provisions of Article 239 sexies C.

4. PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED UNTIL 31 DECEMBER 1995.

In the event of the subsequent sale of an asset acquired at the end of a leasing contract, the capital gain realised is considered to be a short-term capital gain to the extent of the depreciation applied to the cost price of the asset plus the depreciation that the company could have applied as indicated in 1 during the period in which it held the contract.

For the application of the first paragraph, the depreciation that the company could have applied as indicated in 1 is reduced by the amount of the sums reintegrated pursuant to articles 239 sexies and 239 sexies B.

PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED AS FROM 1 JANUARY 1996.

In the event of the subsequent sale of an asset acquired at the end of a leasing contract, the capital gain realised is considered to be a short-term capital gain to the extent of the depreciation applied to the cost price plus, as the case may be, the depreciation that the company could have applied as indicated in 1 during the period in which it held the contract, or the fraction deducted during the same period from the share of rent taken into account in setting the agreed sale price for any sale of the property at the end of the contract.

For the application of the first paragraph, the fraction deducted from the share of rents taken into account for the determination of the sale price agreed for the possible sale of the property at the end of the contract is reduced by the amount of the sums reintegrated pursuant to articles 239 sexies and 239 sexies B and the amount of the acquisition costs included in these rents.

5. The provisions of the first paragraph of 4 (contracts concluded until 31 December 1995) apply to transfers of property occurring on or after 1 October 1989.

6. PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED UP TO 31 DECEMBER 1995.

For the application of the provisions of this article, the rights relating to a property leasing contract are treated as non-depreciable fixed asset items for a fraction of the price at which the leasing contract was acquired by the new holder equal to the ratio that exists, on the date of the transfer of the contract, between the real value of the land and that of the property complex.

PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED AS FROM 1 JANUARY 1996.

The rights relating to a property leasing contract are treated as non-depreciable fixed asset items for the portion of the price at which they were acquired equal to the sum of the actual value of the land and the portions of the rents not deducted pursuant to the provisions of article 10 of article 39 in respect of non-depreciable items, at the date of the transfer of the contract, less the value of the land when the contract was signed with the lessor.

7. The provisions of 1 to 5 apply to duties relating to leasing contracts concerning depreciable intangible elements of a business or a craft business.

A decree sets out the terms and conditions for the application of this article and the reporting obligations.

Original in French 🇫🇷
Article 39 duodecies A

1. DISPOSITIONS APPLICABLES AUX CONTRATS CONCLUS JUSQU’AU 31 DECEMBRE 1995.

La plus-value réalisée lors de la cession d’un contrat de crédit-bail conclu dans les conditions prévues aux 1 et 2 de l’article L. 313-7 du code monétaire et financier est soumise au régime défini aux articles 39 duodecies et suivants. Elle est considérée comme une plus-value à court terme à concurrence de la fraction des loyers qui correspond aux amortissements que l’entreprise cédante aurait pu pratiquer selon le mode linéaire si elle avait été propriétaire du bien qui fait l’objet du contrat ; ces amortissements sont calculés sur le prix d’acquisition du bien par le bailleur diminué du prix prévu au contrat pour l’acceptation de la promesse unilatérale de vente en retenant une durée d’utilisation égale à celle du contrat.

DISPOSITIONS APPLICABLES AUX CONTRATS CONCLUS A COMPTER DU 1er JANVIER 1996.

La plus-value réalisée lors de la cession d’un contrat de crédit-bail conclu dans les conditions prévues aux 1 et 2 de l’article L. 313-7 du code monétaire et financier est soumise au régime défini aux articles 39 duodecies et suivants. Lorsque le contrat a été conclu dans les conditions du 1 de l’article L. 313-7 précité, elle est considérée comme une plus-value à court terme à concurrence de la fraction des loyers qui correspond aux amortissements que l’entreprise cédante aurait pu pratiquer selon le mode linéaire si elle avait été propriétaire du bien qui fait l’objet du contrat ; ces amortissements sont calculés sur le prix d’acquisition du bien par le bailleur diminué du prix prévu au contrat pour l’acceptation de la promesse unilatérale de vente en retenant une durée d’utilisation égale à celle du contrat. Lorsque le contrat a été conclu dans les conditions du 2 de l’article L. 313-7 précité, la plus-value est considérée comme une plus-value à court terme à concurrence de la fraction déduite, pour l’assiette de l’impôt, de la quote-part de loyers prise en compte pour la fixation du prix de vente convenu pour la cession éventuelle de l’immeuble à l’issue du contrat diminuée du montant des frais d’acquisition compris dans ces loyers.

2. Le prix d’acquisition des droits mentionnés au 1 réduit, le cas échéant, de la fraction définie au 6, est amorti selon le mode linéaire sur la durée normale d’utilisation du bien à cette date. Si ces droits sont à nouveau cédés, la fraction de la plus-value réalisée qui correspond aux amortissements ainsi pratiqués est également considérée comme une plus-value à court terme.

3. Lors de l’acceptation de la promesse unilatérale de vente par le titulaire des droits mentionnés au 1, le prix de revient du bien acquis est majoré du prix d’achat de ces mêmes droits. Ce bien est réputé amorti à concurrence des sommes déduites en application du 2. Il est fait application, le cas échéant, des dispositions de l’article 239 sexies C.

4. DISPOSITIONS APPLICABLES AUX CONTRATS CONCLUS JUSQU’AU 31 DECEMBRE 1995.

En cas de cession ultérieure d’un bien acquis à l’échéance d’un contrat de crédit-bail, la plus-value réalisée est considérée comme une plus-value à court terme à hauteur des amortissements pratiqués sur le prix de revient du bien augmentés des amortissements que l’entreprise aurait pu pratiquer comme il est indiqué au 1 pendant la période au cours de laquelle elle a été titulaire du contrat.

Pour l’application du premier alinéa, l’amortissement que l’entreprise aurait pu pratiquer comme il est indiqué au 1 est diminué du montant des sommes réintégrées en application des articles 239 sexies et 239 sexies B.

DISPOSITIONS APPLICABLES AUX CONTRATS CONCLUS A COMPTER DU 1ER JANVIER 1996.

En cas de cession ultérieure d’un bien acquis à l’échéance d’un contrat de crédit-bail, la plus-value réalisée est considérée comme une plus-value à court terme à hauteur des amortissements pratiqués sur le prix de revient augmenté, selon le cas, des amortissements que l’entreprise aurait pu pratiquer comme il est indiqué au 1 pendant la période au cours de laquelle elle a été titulaire du contrat, soit de la fraction déduite pendant la même période de la quote-part de loyers prise en compte pour la fixation du prix de vente convenu pour la cession éventuelle de l’immeuble à l’issue du contrat.

Pour l’application du premier alinéa, la fraction déduite de la quote-part de loyers prise en compte pour la fixation du prix de vente convenu pour la cession éventuelle de l’immeuble à l’issue du contrat est diminuée du montant des sommes réintégrées en application des articles 239 sexies et 239 sexies B et du montant des frais d’acquisition compris dans ces loyers.

5. Les dispositions du premier alinéa du 4 (contrats conclus jusqu’au 31 décembre 1995) s’appliquent aux cessions de biens intervenues à compter du 1er octobre 1989.

6. DISPOSITIONS APPLICABLES AUX CONTRATS CONCLUS JUSQU’AU 31 DECEMBRE 1995.

Pour l’application des dispositions du présent article, les droits afférents à un contrat de crédit-bail immobilier sont assimilés à des éléments non amortissables de l’actif immobilisé pour une fraction du prix auquel le contrat de crédit-bail a été acquis par le nouveau titulaire égale au rapport qui existe, à la date du transfert du contrat, entre la valeur réelle du terrain et celle de l’ensemble immobilier.

DISPOSITIONS APPLICABLES AUX CONTRATS CONCLUS A COMPTER DU 1er JANVIER 1996.

Les droits afférents à un contrat de crédit-bail immobilier sont assimilés à des éléments non amortissables de l’actif immobilisé pour la fraction du prix auquel ils ont été acquis égale à la somme de la valeur réelle du terrain et des quotes-parts de loyers non déduites en application des dispositions du 10 de l’article 39 au titre des éléments non amortissables, à la date du transfert du contrat, diminuée de la valeur du terrain à la signature du contrat avec le crédit-bailleur.

7. Les dispositions des 1 à 5 s’appliquent aux droits afférents aux contrats de crédit-bail portant sur des éléments incorporels amortissables d’un fonds de commerce ou d’un fonds artisanal.

Un décret fixe les modalités d’application du présent article ainsi que les obligations déclaratives.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.