Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 435 of the French Civil Code

The person placed under court protection retains the exercise of his or her rights. However, he or she may not, on pain of nullity, perform any act for which a substitute decision-maker has been appointed pursuant to Article 437.

The acts he has performed and the commitments he has entered into during the period of the measure may be rescinded for simple injury or reduced in the event of excess even though they could be annulled under article 414-1. In particular, the courts take into consideration the usefulness or uselessness of the transaction, the size or consistency of the protected person’s assets and the good or bad faith of those with whom they have contracted.

An action for nullity, rescission or reduction belongs only to the protected person and, after his death, to his heirs. It is extinguished by the five-year period provided for in article 2224.

Original in French 🇫🇷
Article 435

La personne placée sous sauvegarde de justice conserve l’exercice de ses droits. Toutefois, elle ne peut, à peine de nullité, faire un acte pour lequel un mandataire spécial a été désigné en application de l’article 437.

Les actes qu’elle a passés et les engagements qu’elle a contractés pendant la durée de la mesure peuvent être rescindés pour simple lésion ou réduits en cas d’excès alors même qu’ils pourraient être annulés en vertu de l’article 414-1. Les tribunaux prennent notamment en considération l’utilité ou l’inutilité de l’opération, l’importance ou la consistance du patrimoine de la personne protégée et la bonne ou mauvaise foi de ceux avec qui elle a contracté.

L’action en nullité, en rescision ou en réduction n’appartient qu’à la personne protégée et, après sa mort, à ses héritiers. Elle s’éteint par le délai de cinq ans prévu à l’article 2224.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.