Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 510 of the French Code of civil procedure

Subject to the following paragraphs, the period of grace may only be granted by the decision whose enforcement it is intended to defer.

In urgent cases, the same power lies with the interim relief judge.

After service of a summons or act of seizure or from the hearing provided for by the article R. 3252-17 of the French Labour Code, as appropriate, the enforcement judge has jurisdiction to grant a period of grace.

Reasons must be given for granting the period.

Original in French 🇫🇷
Article 510

Sous réserve des alinéas suivants, le délai de grâce ne peut être accordé que par la décision dont il est destiné à différer l’exécution.

En cas d’urgence, la même faculté appartient au juge des référés.

Après signification d’un commandement ou d’un acte de saisie ou à compter de l’audience prévue par l’article R. 3252-17 du code du travail, selon le cas, le juge de l’exécution a compétence pour accorder un délai de grâce.

L’octroi du délai doit être motivé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.