Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 524 of the French Code of civil procedure

Where provisional execution is de jure or has been ordered, the First President or, as soon as the matter has been referred to him, the Conseiller de la Mise en Condition may, in the event of an appeal, decide, at the request of the respondent and after hearing the submissions of the parties, the removal of the case from the roll where the appellant does not prove that he has enforced the decision appealed against or that he has made the deposit authorised under the conditions provided for in article 521, unless it appears to him that enforcement would be likely to entail manifestly excessive consequences or that the appellant is unable to enforce the decision.

The respondent’s request must, on pain of inadmissibility pronounced ex officio, be presented before the expiry of the time limits prescribed in articles 905-2, 909, 910 and 911.

The decision to strike off the register is notified by the registry to the parties and their representatives by simple letter. It is a measure of judicial administration.

The application to strike out suspends the time limits imposed on the respondent by the articles 905-2, 909, 910 and 911.

These time limits start running again from the notification of the decision authorising the case to be reinstated on the court’s roll or the decision rejecting the application to strike out.

The decision to strike out does not suspend the time limits imposed on the appellant by articles 905-2, 908 and 911. It prohibits the examination of main appeals and incidental or provoked appeals.

The limitation period runs from the notification of the decision ordering the striking off. It is interrupted by an act unequivocally expressing the intention to enforce. The First President or the Pre-Trial Judge may, either at the request of the parties or of his or her own motion, after inviting the parties to present their observations, declare that the time limit has expired.

The First President or the Pre-Trial Judge shall authorise, unless he or she declares that the time limit has expired, the reinstatement of the case on the court’s roll upon proof that the contested decision has been enforced.

Original in French 🇫🇷
Article 524

Lorsque l’exécution provisoire est de droit ou a été ordonnée, le premier président ou, dès qu’il est saisi, le conseiller de la mise en état peut, en cas d’appel, décider, à la demande de l’intimé et après avoir recueilli les observations des parties, la radiation du rôle de l’affaire lorsque l’appelant ne justifie pas avoir exécuté la décision frappée d’appel ou avoir procédé à la consignation autorisée dans les conditions prévues à l’article 521, à moins qu’il lui apparaisse que l’exécution serait de nature à entraîner des conséquences manifestement excessives ou que l’appelant est dans l’impossibilité d’exécuter la décision.

La demande de l’intimé doit, à peine d’irrecevabilité prononcée d’office, être présentée avant l’expiration des délais prescrits aux articles 905-2, 909, 910 et 911.

La décision de radiation est notifiée par le greffe aux parties ainsi qu’à leurs représentants par lettre simple. Elle est une mesure d’administration judiciaire.

La demande de radiation suspend les délais impartis à l’intimé par les articles 905-2, 909, 910 et 911.

Ces délais recommencent à courir à compter de la notification de la décision autorisant la réinscription de l’affaire au rôle de la cour ou de la décision rejetant la demande de radiation.

La décision de radiation n’emporte pas suspension des délais impartis à l’appelant par les articles 905-2, 908 et 911. Elle interdit l’examen des appels principaux et incidents ou provoqués.

Le délai de péremption court à compter de la notification de la décision ordonnant la radiation. Il est interrompu par un acte manifestant sans équivoque la volonté d’exécuter. Le premier président ou le conseiller de la mise en état peut, soit à la demande des parties, soit d’office, après avoir invité les parties à présenter leurs observations, constater la péremption.

Le premier président ou le conseiller de la mise en état autorise, sauf s’il constate la péremption, la réinscription de l’affaire au rôle de la cour sur justification de l’exécution de la décision attaquée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.