Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 528-2 of the French Code of Criminal Procedure

The provisions of this chapter do not preclude the right of the injured party to summon the offender directly before the Police Court, under the conditions laid down in this Code.

When the summons is issued after a criminal order has been made on the same facts, the police court shall rule:

On the public prosecution and on civil interests if the criminal order has been opposed within the time limits provided for in Article 527 and no later than the opening of the hearing;

On civil interests only if no opposition has been lodged or if the accused has expressly declared, no later than the opening of the hearing, that he waives his opposition or his right to oppose. The same applies if it is established that the ordonnance pénale has been paid for voluntarily.

The same applies if it is established that the ordonnance pénale has been paid for voluntarily.

The same applies if it is established that the ordonnance pénale has been paid for voluntarily.

Original in French 🇫🇷
Article 528-2

Les dispositions du présent chapitre ne font pas échec au droit de la partie lésée de citer directement le contrevenant devant le tribunal de police, dans les conditions prévues par le présent code.

Lorsque la citation est délivrée après qu’une ordonnance pénale a été rendue sur les mêmes faits, le tribunal de police statue :

Sur l’action publique et sur les intérêts civils si l’ordonnance pénale a fait l’objet d’une opposition dans les délais prévus à l’article 527 et au plus tard à l’ouverture des débats ;

Sur les intérêts civils seulement si aucune opposition n’a été formée ou si le prévenu a déclaré expressément, au plus tard à l’ouverture des débats, renoncer à son opposition ou à son droit d’opposition. Il en est de même s’il est établi que l’ordonnance pénale a fait l’objet d’un paiement volontaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.