Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 63-4-2 of the French Code of Criminal Procedure

The person in police custody may request that the lawyer be present at his or her hearings and confrontations. In this case, the first hearing, unless it relates solely to identity details, may not begin without the presence of the chosen or court-appointed lawyer before the expiry of a period of two hours following the notice sent under the conditions provided for in article 63-3-1 of the request made by the person in police custody to be assisted by a lawyer. During hearings or confrontations, the lawyer may take notes.

If the lawyer appears after the expiry of the time limit provided for in the first paragraph while a hearing or confrontation is in progress, it shall be interrupted at the request of the person in custody in order to allow him/her to speak with his/her lawyer under the conditions provided for in Article 63-4 and for the lawyer to examine the documents provided for in l’article 63-4-1. If the person in police custody does not request to speak with their lawyer, the latter may attend the hearing in progress as soon as they arrive at the premises of the criminal investigation department or the confrontation.

When the needs of the investigation require an immediate hearing of the person, the public prosecutor may authorise, by written and reasoned decision, at the request of the criminal investigation police officer, that the hearing begin without waiting for the expiry of the period provided for in the first paragraph.

Exceptionally, at the request of the judicial police officer, the public prosecutor or the liberty and custody judge, according to the distinctions provided for in the following paragraph, may authorise, by written and reasoned decision, the postponement of the presence of the lawyer during hearings or confrontations, if such a measure appears to be essential for overriding reasons relating to the particular circumstances of the investigation, either to allow the proper conduct of urgent investigations aimed at gathering or preserving evidence, or to prevent serious and imminent harm to the life, liberty or physical integrity of a person.

The public prosecutor may only defer the presence of the lawyer for a maximum of twelve hours. When the person is held in police custody for a crime or misdemeanour punishable by a prison sentence of five years or more, the liberty and custody judge may, at the request of the public prosecutor, authorise the lawyer’s presence to be deferred, beyond the twelfth hour, until the twenty-fourth hour. The authorisations of the public prosecutor and the liberty and custody judge shall be in writing and reasoned by reference to the conditions set out in the previous paragraph in the light of the precise and detailed elements resulting from the facts of the case.

Where, in accordance with the provisions of the two preceding paragraphs, the public prosecutor or the liberty and custody judge has authorised the lawyer’s presence to be deferred during hearings or confrontations, he may also, under the conditions and in accordance with the procedures provided for by these same paragraphs, decide that the lawyer may not, for an identical period of time, consult the minutes of the hearing of the person in police custody.

Original in French 🇫🇷
Article 63-4-2

La personne gardée à vue peut demander que l’avocat assiste à ses auditions et confrontations. Dans ce cas, la première audition, sauf si elle porte uniquement sur les éléments d’identité, ne peut débuter sans la présence de l’avocat choisi ou commis d’office avant l’expiration d’un délai de deux heures suivant l’avis adressé dans les conditions prévues à l’article 63-3-1 de la demande formulée par la personne gardée à vue d’être assistée par un avocat. Au cours des auditions ou confrontations, l’avocat peut prendre des notes.

Si l’avocat se présente après l’expiration du délai prévu au premier alinéa alors qu’une audition ou une confrontation est en cours, celle-ci est interrompue à la demande de la personne gardée à vue afin de lui permettre de s’entretenir avec son avocat dans les conditions prévues à l’article 63-4 et que celui-ci prenne connaissance des documents prévus à l’article 63-4-1. Si la personne gardée à vue ne demande pas à s’entretenir avec son avocat, celui-ci peut assister à l’audition en cours dès son arrivée dans les locaux du service de police judiciaire ou à la confrontation.

Lorsque les nécessités de l’enquête exigent une audition immédiate de la personne, le procureur de la République peut autoriser, par décision écrite et motivée, sur demande de l’officier de police judiciaire, que l’audition débute sans attendre l’expiration du délai prévu au premier alinéa.

A titre exceptionnel, sur demande de l’officier de police judiciaire, le procureur de la République ou le juge des libertés et de la détention, selon les distinctions prévues par l’alinéa suivant, peut autoriser, par décision écrite et motivée, le report de présence de l’avocat lors des auditions ou confrontations, si cette mesure apparaît indispensable pour des raisons impérieuses tenant aux circonstances particulières de l’enquête, soit pour permettre le bon déroulement d’investigations urgentes tendant au recueil ou à la conservation des preuves, soit pour prévenir une atteinte grave et imminente à la vie, à la liberté ou à l’intégrité physique d’une personne.

Le procureur de la République ne peut différer la présence de l’avocat que pendant une durée maximale de douze heures. Lorsque la personne est gardée à vue pour un crime ou un délit puni d’une peine d’emprisonnement supérieure ou égale à cinq ans, le juge des libertés et de la détention peut, sur requête du procureur de la République, autoriser à différer la présence de l’avocat, au-delà de la douzième heure, jusqu’à la vingt-quatrième heure. Les autorisations du procureur de la République et du juge des libertés et de la détention sont écrites et motivées par référence aux conditions prévues à l’alinéa précédent au regard des éléments précis et circonstanciés résultant des faits de l’espèce.

Lorsque, conformément aux dispositions des deux alinéas qui précèdent, le procureur de la République ou le juge des libertés et de la détention a autorisé à différer la présence de l’avocat lors des auditions ou confrontations, il peut également, dans les conditions et selon les modalités prévues par ces mêmes alinéas, décider que l’avocat ne peut, pour une durée identique, consulter les procès-verbaux d’audition de la personne gardée à vue.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.