Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 656 of the French Code of civil procedure

If no one is able or willing to receive the copy of the document and if it is clear from the checks made by the bailiff, which will be mentioned in the document of service, that the addressee does indeed live at the address indicated, service is made at the addressee’s home. In this case, the bailiff will leave a notice at the addressee’s home or residence in accordance with the provisions of the last paragraph of article 655. This notice also states that the copy of the document must be collected as soon as possible from the bailiff’s office, against a receipt or a certificate of attendance, by the interested party or by any specially authorised person.

The copy of the document is kept at the office for three months. After this period, the judicial officer shall be discharged.

The judicial officer may, at the request of the addressee, transmit the copy of the document to another office where the addressee may collect it under the same conditions.

Original in French 🇫🇷
Article 656

Si personne ne peut ou ne veut recevoir la copie de l’acte et s’il résulte des vérifications faites par l’huissier de justice, dont il sera fait mention dans l’acte de signification, que le destinataire demeure bien à l’adresse indiquée, la signification est faite à domicile. Dans ce cas, l’huissier de justice laisse au domicile ou à la résidence de celui-ci un avis de passage conforme aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 655. Cet avis mentionne, en outre, que la copie de l’acte doit être retirée dans le plus bref délai à l’étude de l’huissier de justice, contre récépissé ou émargement, par l’intéressé ou par toute personne spécialement mandatée.

La copie de l’acte est conservée à l’étude pendant trois mois. Passé ce délai, l’huissier de justice en est déchargé.

L’huissier de justice peut, à la demande du destinataire, transmettre la copie de l’acte à une autre étude où celui-ci pourra le retirer dans les mêmes conditions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.