Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 688-6 of the French Code of civil procedure

The document shall be served in the language of the State of origin.

However, an addressee who does not know the language in which the document is drawn up may refuse service and request that it be translated into or accompanied by a translation into French, at the request and expense of the requesting party.

The authority responsible for service shall inform the addressee of the document of this possibility. Mention is made of this information in the document recording delivery or service.

Original in French 🇫🇷
Article 688-6

L’acte est notifié dans la langue de l’Etat d’origine.

Toutefois le destinataire qui ne connaît pas la langue dans laquelle l’acte est établi peut en refuser la notification et demander que celui-ci soit traduit ou accompagné d’une traduction en langue française, à la diligence et aux frais de la partie requérante.

L’autorité en charge de la remise ou de la signification informe le destinataire de l’acte de cette possibilité. Mention est faite de cette information dans l’acte constatant la remise ou la signification.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.