Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 695-8-2 of the French Code of Criminal Procedure

I. – The national member shall be informed by the public prosecutor, the public prosecutor or the investigating judge of ongoing investigations or proceedings and of convictions relating to cases that may fall within Eurojust’s jurisdiction where they have given rise or are likely to give rise to the transmission to at least two Member States of requests or decisions on judicial cooperation pursuant, in particular, to instruments based on the principle of mutual recognition and where one of the following conditions is met:

1° Such investigations, proceedings or convictions relate to an offence which is punishable in at least one of the Member States concerned by a custodial sentence or detention order of at least five years and which falls into one of the following categories:

a) Trafficking in human beings;

b) Sexual abuse or exploitation, including child pornography and soliciting children for sexual purposes;

c) Drug trafficking ;

d) Trafficking in firearms, their parts and ammunition;

e) Corruption;

f) Offences to the detriment of the financial interests of the European Union;

g) Counterfeiting or falsification of means of payment ;

h) Money laundering;

i) Attacks on information systems;

2° The elements of the case show the involvement of a criminal organisation;

3° The elements of the case show that, by their scale or cross-border impact, the facts are likely to seriously affect the European Union or to concern Member States other than those directly involved.

The national member shall also be informed by the public prosecutor, the public prosecutor or the investigating magistrate of investigations, proceedings and convictions relating to terrorist offences which involve, or are likely to involve, at least one other Member State.

II. – The national member shall also be informed by the public prosecutor, the public prosecutor or the investigating judge:

1° Of the setting up of joint investigation teams and the results of their work;

2° Of the implementation of a measure to monitor the routing or transport of objects, goods or proceeds derived from the commission of one or more offences or used to commit them where the measure concerns at least three States, including at least two Member States;

3° Conflicts of jurisdiction with another Member State and recurrent difficulties or refusals to execute requests made or decisions taken in relation to judicial cooperation pursuant, in particular, to instruments based on the principle of mutual recognition.

III. – The public prosecutor, the public prosecutor or the investigating judge shall not be obliged to communicate to the Eurojust Agency the information referred to in I and II where such communication would be likely to prejudice the security of the Nation or compromise the safety of a person.

Original in French 🇫🇷
Article 695-8-2

I. ― Le membre national est informé par le procureur général, le procureur de la République ou le juge d’instruction des investigations ou procédures en cours ainsi que des condamnations relatives à des affaires susceptibles d’entrer dans le champ de compétence d’Eurojust lorsqu’elles ont donné lieu ou sont de nature à donner lieu à la transmission à au moins deux Etats membres de demandes ou de décisions en matière de coopération judiciaire en application, notamment, d’instruments fondés sur le principe de reconnaissance mutuelle et lorsque l’une des conditions suivantes est remplie :

1° Ces investigations, procédures ou condamnations portent sur une infraction punissable, dans l’un au moins des Etats membres concernés, d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté égale ou supérieure à cinq ans et qui entre dans l’une des catégories suivantes :

a) Traite des êtres humains ;

b) Abus sexuels ou exploitation sexuelle, y compris pédopornographie et sollicitation d’enfants à des fins sexuelles ;

c) Trafic de drogue ;

d) Trafic d’armes à feu, de leurs éléments et munitions ;

e) Corruption ;

f) Infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union européenne ;

g) Faux-monnayage ou falsification de moyens de paiement ;

h) Blanchiment de capitaux ;

i) Attaques visant les systèmes d’information ;

2° Les éléments du dossier font apparaître l’implication d’une organisation criminelle ;

3° Les éléments du dossier font apparaître que, par leur ampleur ou leur incidence transfrontalière, les faits sont susceptibles d’affecter gravement l’Union européenne ou de concerner des Etats membres autres que ceux directement impliqués.

Le membre national est, en outre, informé par le procureur général, le procureur de la République ou le juge d’instruction des investigations, des procédures et des condamnations relatives aux infractions terroristes qui intéressent, ou sont susceptibles d’intéresser, au moins un autre Etat membre.

II. ― Le membre national est également informé par le procureur général, le procureur de la République ou le juge d’instruction :

1° De la mise en place des équipes communes d’enquête et des résultats de leurs travaux ;

2° De la mise en œuvre d’une mesure de surveillance de l’acheminement ou du transport des objets, biens ou produits tirés de la commission d’une ou plusieurs infractions ou servant à les commettre lorsque la mesure concerne au moins trois Etats, dont au moins deux Etats membres ;

3° Des conflits de compétences avec un autre Etat membre et des difficultés ou refus récurrents d’exécution de demandes présentées ou de décisions prises en matière de coopération judiciaire en application, notamment, d’instruments fondés sur le principe de reconnaissance mutuelle.

III. ― Le procureur général, le procureur de la République ou le juge d’instruction n’est pas tenu de communiquer à l’Agence Eurojust les informations mentionnées aux I et II lorsque cette communication serait de nature à porter atteinte à la sécurité de la Nation ou à compromettre la sécurité d’une personne.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.