Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 696-80 of the French Code of Criminal Procedure

Unless further information has been ordered, the Investigating Chamber shall rule at the latest within twenty working days of the statement of appeal, by a reasoned order made in chambers.

If the Investigating Chamber deems it necessary to hear the person placed under judicial supervision, it may use the means of telecommunication mentioned in Article 706-71, whether the person in question is living on the territory of the Republic or abroad.

The investigating chamber may, by a measure of judicial administration, authorise the issuing State to intervene at the hearing through a person authorised by that same State for that purpose. Where the issuing State is authorised to intervene, it shall not become a party to the proceedings.

Where the Investigating Chamber considers raising one of the grounds for refusal provided for in 1° to 3° of Article 696-73 or 2° of article 696-74, there is no need to inform the competent authority of the issuing State if this information has already been provided by the public prosecutor or by the liberty and custody judge pursuant to Article 696-72.

Original in French 🇫🇷
Article 696-80

Sauf si un complément d’information a été ordonné, la chambre de l’instruction statue au plus tard dans les vingt jours ouvrables à compter de la déclaration d’appel, par une ordonnance motivée rendue en chambre du conseil.

Si la chambre de l’instruction estime nécessaire d’entendre la personne placée sous contrôle judiciaire, elle peut utiliser les moyens de télécommunication mentionnés à l’article 706-71, que la personne en cause demeure sur le territoire de la République ou à l’étranger.

La chambre de l’instruction peut, par une mesure d’administration judiciaire, autoriser l’Etat d’émission à intervenir à l’audience par l’intermédiaire d’une personne habilitée par ce même Etat à cet effet. Lorsque l’Etat d’émission est autorisé à intervenir, il ne devient pas partie à la procédure.

Lorsque la chambre de l’instruction envisage d’opposer l’un des motifs de refus prévus aux 1° à 3° de l’article 696-73 ou au 2° de l’article 696-74, il n’y a pas lieu d’informer l’autorité compétente de l’Etat d’émission s’il a déjà été procédé à cette information par le procureur de la République ou par le juge des libertés et de la détention en application de l’article 696-72.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.