Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-14 of the French Code of Criminal Procedure

Any person who, as the victim of theft, fraud, breach of trust, extortion or the destruction, damage or deterioration of property belonging to him or her, is unable to obtain effective and adequate reparation or compensation for his or her loss on any grounds whatsoever, and as a result finds himself in a serious material or psychological situation, may obtain compensation under the conditions set out in Articles 706-3 (3° and last paragraph) to 706-12, when his resources are below the ceiling set by l’article 4 de la loi n° 91-647 du 10 juillet 1991 relative à l’aide juridique to benefit from partial legal aid, taking into account, where applicable, their family responsibilities.

The allowance is at most equal to three times the monthly amount of this resource ceiling.

These provisions also apply to the persons mentioned in Article 706-3 who, as victims of an offence against the person provided for by this article, are not entitled to full reparation for their loss, as the events giving rise to the loss have resulted in a total incapacity to work of less than one month.

Original in French 🇫🇷
Article 706-14

Toute personne qui, victime d’un vol, d’une escroquerie, d’un abus de confiance, d’une extorsion de fonds ou d’une destruction, d’une dégradation ou d’une détérioration d’un bien lui appartenant, ne peut obtenir à un titre quelconque une réparation ou une indemnisation effective et suffisante de son préjudice, et se trouve de ce fait dans une situation matérielle ou psychologique grave, peut obtenir une indemnité dans les conditions prévues par les articles 706-3 (3° et dernier alinéa) à 706-12, lorsque ses ressources sont inférieures au plafond prévu par l’article 4 de la loi n° 91-647 du 10 juillet 1991 relative à l’aide juridique pour bénéficier de l’aide juridictionnelle partielle, compte tenu, le cas échéant, de ses charges de famille.

L’indemnité est au maximum égale au triple du montant mensuel de ce plafond de ressources.

Ces dispositions sont aussi applicables aux personnes mentionnées à l’article 706-3 qui, victimes d’une atteinte à la personne prévue par cet article, ne peuvent à ce titre prétendre à la réparation intégrale de leur préjudice, les faits générateurs de celui-ci ayant entraîné une incapacité totale de travail inférieure à un mois.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.