Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 75 of the French Civil Code

On the day designated by the parties, after the publication period, the civil registrar, at the town hall, in the presence of at least two witnesses, or at most four, relatives or not of the parties, shall read to the future spouses the articles 212 and 213, the first paragraph of Articles 214 and 215, and of Article 371-1 du présent code.

However, in the event of serious impediment, the public prosecutor of the place of marriage may request the civil registrar to go to the home or residence of one of the parties to celebrate the marriage. In the event of imminent danger of the death of one of the future spouses, the civil registrar may go there before any requisition or authorisation from the public prosecutor, to whom he must then, as soon as possible, inform of the need for this celebration outside the common home.

Mention of this will be made in the marriage record.

The civil registrar will call upon the future spouses and, if they are minors, their ascendants present at the celebration and authorising the marriage, to declare whether a marriage contract has been made and, if so, the date of that contract and the name and place of residence of the notary who received it.

If the documents produced by one of the future spouses do not agree with each other as to the forenames or as to the spelling of the surnames, he shall call upon the one to whom they relate, and if he is a minor, his nearest ascendants present at the celebration, to have to declare that the lack of agreement results from an omission or an error.

He will receive from each party, one after the other, the declaration that they wish to take each other as spouses: he will pronounce, in the name of the law, that they are united by marriage, and he will draw up a record of this forthwith.

Original in French 🇫🇷
Article 75

Le jour désigné par les parties, après le délai de publication, l’officier de l’état civil, à la mairie, en présence d’au moins deux témoins, ou de quatre au plus, parents ou non des parties, fera lecture aux futurs époux des articles 212 et 213, du premier alinéa des articles 214 et 215, et de l’article 371-1 du présent code.

Toutefois, en cas d’empêchement grave, le procureur de la République du lieu du mariage pourra requérir l’officier de l’état civil de se transporter au domicile ou à la résidence de l’une des parties pour célébrer le mariage. En cas de péril imminent de mort de l’un des futurs époux, l’officier de l’état civil pourra s’y transporter avant toute réquisition ou autorisation du procureur de la République, auquel il devra ensuite, dans le plus bref délai, faire part de la nécessité de cette célébration hors de la maison commune.

Mention en sera faite dans l’acte de mariage.

L’officier de l’état civil interpellera les futurs époux, et, s’ils sont mineurs, leurs ascendants présents à la célébration et autorisant le mariage, d’avoir à déclarer s’il a été fait un contrat de mariage et, dans le cas de l’affirmative, la date de ce contrat, ainsi que les nom et lieu de résidence du notaire qui l’aura reçu.

Si les pièces produites par l’un des futurs époux ne concordent point entre elles quant aux prénoms ou quant à l’orthographe des noms, il interpellera celui qu’elles concernent, et s’il est mineur, ses plus proches ascendants présents à la célébration, d’avoir à déclarer que le défaut de concordance résulte d’une omission ou d’une erreur.

Il recevra de chaque partie, l’une après l’autre, la déclaration qu’elles veulent se prendre pour époux : il prononcera, au nom de la loi, qu’elles sont unies par le mariage, et il en dressera acte sur-le-champ.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.