Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 795 of the French Code of civil procedure

Orders of the pre-trial judge and decisions given by the panel of judges pursuant to the ninth paragraph of Article 789 are not subject to opposition.

An appeal or appeal in cassation may only be lodged with the judgment ruling on the merits.

However, they may be appealed in the cases and under the conditions provided for in matters of expert appraisal or stay of proceedings.

They may also be appealed, within fifteen days of being served, where:

1° They rule on an incident that puts an end to the proceedings, they have the effect of putting an end to the proceedings or they establish that the proceedings are terminated;

2° They rule on a procedural objection or a plea of inadmissibility. Where the plea of inadmissibility has required that a substantive issue be decided first, the appeal may relate to that substantive issue;

3° They relate to provisional measures ordered in matters of divorce or legal separation;

4° Where the amount of the claim is greater than the final rate of jurisdiction, they relate to provisions that may be granted to the creditor where the existence of the obligation is not seriously disputable.

Original in French 🇫🇷
Article 795

Les ordonnances du juge de la mise en état et les décisions rendues par la formation de jugement en application du neuvième alinéa de l’article 789 ne sont pas susceptibles d’opposition.


Elles ne peuvent être frappées d’appel ou de pourvoi en cassation qu’avec le jugement statuant sur le fond.


Toutefois, elles sont susceptibles d’appel dans les cas et conditions prévus en matière d’expertise ou de sursis à statuer.


Elles le sont également, dans les quinze jours à compter de leur signification, lorsque :


1° Elles statuent sur un incident mettant fin à l’instance, elles ont pour effet de mettre fin à celle-ci ou elles en constatent l’extinction ;


2° Elles statuent sur une exception de procédure ou une fin de non-recevoir. Lorsque la fin de non-recevoir a nécessité que soit tranchée au préalable une question de fond, l’appel peut porter sur cette question de fond ;


3° Elles ont trait aux mesures provisoires ordonnées en matière de divorce ou de séparation de corps ;


4° Dans le cas où le montant de la demande est supérieur au taux de compétence en dernier ressort, elles ont trait aux provisions qui peuvent être accordées au créancier au cas où l’existence de l’obligation n’est pas sérieusement contestable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.