Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 80-5 of the French Code of Criminal Procedure

When requesting the opening of an investigation, the public prosecutor may, if the search to establish the truth for a crime or an offence punishable by a sentence of three years’ imprisonment or more requires that the investigations in progress not be interrupted in any way, authorise the officers and agents of the judicial police services or units that were in charge of the investigation to continue the operations provided for in Articles 706-95 [By Constitutional Council decision no. 2019-778 DC of 21 March 2019, the reference “60-4” must be replaced by the reference “706-95”], [The reference “77-1-4” was declared unconstitutional by Constitutional Council decision no. 2019-778 DC of 21 March 2019.This authorisation shall be subject to the following conditions: (a) the person concerned must be allowed to remain in the premises for a period of not more than forty-eight hours from the date of issue of the statement of case; (b) the person concerned must be allowed to remain in the premises for a period of not more than forty-eight hours from the date of issue of the statement of case; (c) the person concerned must be allowed to remain in the premises for a period of not more than forty-eight hours from the date of issue of the statement of case. This authorisation shall be the subject of a special written decision stating the reasons and mentioning the acts for which the prosecution has been authorised.
The investigating judge may terminate these operations at any time.

The authorisation issued by the Public Prosecutor is only added to the case file at the same time as the reports recording the execution and noting the completion of the acts whose continuation has been authorised and which have, where applicable, been extended by the investigating judge.

Original in French 🇫🇷
Article 80-5

Lorsqu’il requiert l’ouverture d’une information, le procureur de la République peut, si la recherche de la manifestation de la vérité pour un crime ou un délit puni d’une peine supérieure ou égale à trois ans d’emprisonnement nécessite que les investigations en cours ne fassent l’objet d’aucune interruption, autoriser les officiers et agents de police judiciaire des services ou unités de police judiciaire qui étaient chargés de l’enquête à poursuivre les opérations prévues aux articles 706-95 [Par la décision du Conseil constitutionnel n° 2019-778 DC du 21 mars 2019, la référence “ 60-4 ” doit être remplacée par la référence “ 706-95 ”], [La référence “ 77-1-4 ” est déclarée non conforme à la Constitution par la décision du Conseil constitutionnel n° 2019-778 DC du 21 mars 2019.], 230-32 à 230-35,706-80,706-81,706-95-1,706-95-20,706-96 et 706-102-1 pendant une durée ne pouvant excéder quarante-huit heures à compter de la délivrance du réquisitoire introductif. Cette autorisation fait l’objet d’une décision écrite, spéciale et motivée, qui mentionne les actes dont la poursuite a été autorisée.


Le juge d’instruction peut à tout moment mettre un terme à ces opérations.


L’autorisation délivrée par le procureur de la République n’est versée au dossier de la procédure qu’en même temps que les procès-verbaux relatant l’exécution et constatant l’achèvement des actes dont la poursuite a été autorisée et qui ont, le cas échéant, été prolongés par le juge d’instruction.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.