Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 814 of the French Code of Criminal Procedure

In New Caledonia, when police custody takes place outside the communes of Nouméa, Mont-Doré, Dumbea and Paita and it appears materially impossible for a lawyer to travel there, the powers vested in the lawyer by the articles 63-4 to 63-4-3 may be exercised by a person chosen by the person in police custody, who is not implicated for the same acts or for related acts and who has not been the subject of any conviction, incapacity or disqualification mentioned in bulletin no. 2 of the criminal record. The provisions of Article 63-4-4 shall apply to the person chosen, who shall be informed of this by the judicial police officer.

Without prejudice to the application of Article 434-7-2 of the Criminal Code, it is an offence for a person, who has been called to intervene under the conditions provided for in the previous paragraph, report to anyone the interview, the hearings or the content of the minutes consulted with the aim of obstructing the course of justice is punishable by one year’s imprisonment and a fine of €15,000.

The provisions of the preceding paragraphs shall apply in the territory of French Polynesia, where police custody is taking place on an island where there is no lawyer and where the travel of a lawyer appears materially impossible.

In the territories of the Wallis and Futuna Islands, a person approved by the president of the court of first instance may be called upon to perform the duties assigned to the lawyer by articles 63-4 to 63-4-3. Where this person is not appointed by the person in police custody, he or she shall be appointed automatically by the president of this court. The provisions of article 63-4-4 and those of the second paragraph of this article shall apply to the person chosen, who shall be informed thereof by the judicial police officer.

This article applies to the assistance by a lawyer provided for in 5° of article 61-1.

Original in French 🇫🇷
Article 814

En Nouvelle-Calédonie, lorsque la garde à vue se déroule en dehors des communes de Nouméa, Mont-Doré, Dumbea et Paita et que le déplacement d’un avocat paraît matériellement impossible, les attributions dévolues à l’avocat par les articles 63-4 à 63-4-3 peuvent être exercées par une personne choisie par la personne gardée à vue, qui n’est pas mise en cause pour les mêmes faits ou pour des faits connexes et qui n’a fait l’objet d’aucune condamnation, incapacité ou déchéance mentionnée au bulletin n° 2 du casier judiciaire. Les dispositions de l’article 63-4-4 sont applicables à la personne choisie, qui en est informée par l’officier de police judiciaire.

Sans préjudice de l’application de l’article 434-7-2 du code pénal, le fait pour une personne, qui a été appelée à intervenir dans les conditions prévues à l’alinéa précédent, de faire état auprès de quiconque de l’entretien, des auditions ou du contenu des procès-verbaux consultés dans le but d’entraver le cours de la justice est puni d’un an d’emprisonnement et de 15 000 € d’amende.

Les dispositions des alinéas précédents s’appliquent dans le territoire de la Polynésie française, lorsque la garde à vue se déroule dans une île où il n’y a pas d’avocat et que le déplacement d’un avocat paraît matériellement impossible.

Dans les territoires des îles Wallis-et-Futuna, il peut être fait appel pour les attributions dévolues à l’avocat par les articles 63-4 à 63-4-3 à une personne agréée par le président du tribunal de première instance. Lorsque cette personne n’est pas désignée par la personne gardée à vue, elle l’est d’office par le président de cette juridiction. Les dispositions de l’article 63-4-4 et celles du deuxième alinéa du présent article sont applicables à la personne choisie, qui en est informée par l’officier de police judiciaire.

Le présent article est applicable à l’assistance par un avocat prévue au 5° de l’article 61-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.