Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 860 of the French Civil Code

The ratio is due from the value of the property given at the time of the partition, based on its condition at the time of the gift.

If the property was alienated before the partition, the value it had at the time of alienation is taken into account. If a new asset has been subrogated to the alienated asset, the value of the new asset at the time of partition is taken into account, based on its condition at the time of acquisition. However, if the depreciation of the new property was, due to its nature, unavoidable on the day of its acquisition, the subrogation is not taken into account.

All unless otherwise stipulated in the deed of gift.

If it results from such a stipulation that the value subject to report is less than the value of the property determined in accordance with the valuation rules set out in Article 922 below, this difference forms an indirect advantage acquired by the donee outside the inheritance share.

Original in French 🇫🇷
Article 860

Le rapport est dû de la valeur du bien donné à l’époque du partage, d’après son état à l’époque de la donation.

Si le bien a été aliéné avant le partage, on tient compte de la valeur qu’il avait à l’époque de l’aliénation. Si un nouveau bien a été subrogé au bien aliéné, on tient compte de la valeur de ce nouveau bien à l’époque du partage, d’après son état à l’époque de l’acquisition. Toutefois, si la dépréciation du nouveau bien était, en raison de sa nature, inéluctable au jour de son acquisition, il n’est pas tenu compte de la subrogation.

Le tout sauf stipulation contraire dans l’acte de donation.

S’il résulte d’une telle stipulation que la valeur sujette à rapport est inférieure à la valeur du bien déterminé selon les règles d’évaluation prévues par l’article 922 ci-dessous, cette différence forme un avantage indirect acquis au donataire hors part successorale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.