Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 905-2 of the French Code of civil procedure

On pain of the declaration of appeal lapsing, raised ex officio by order of the president of the chamber seised or of the magistrate designated by the first president, the appellant shall have a period of one month from receipt of the notice of the setting of the case for a short period in which to submit his submissions to the registry.

The respondent shall have, on pain of inadmissibility raised ex officio by order of the president of the chamber to which the case is referred or of the magistrate designated by the first president, a period of one month from notification of the appellant’s submissions to deliver his submissions to the registry and to lodge, where appropriate, a cross-appeal or an induced appeal.

The respondent to a cross-appeal or to an induced appeal shall have a period of one month from the notification of the cross-appeal or of the induced appeal, to which a copy of the notice of determination is attached, within which to submit his submissions to the registry, failing which he shall be deemed inadmissible by order of the president of the chamber seised or of the judge designated by the first president.

A forced intervener in the appeal proceedings shall have, on pain of inadmissibility raised ex officio by order of the president of the chamber seised or of the magistrate designated by the first president, a period of one month from the notification of the application to intervene made against him, to which a copy of the notice of determination is attached, to submit his pleadings to the court registry. The voluntary intervener has, under the same sanction, the same time limit from the date of his voluntary intervention.

The president of the chamber seised or the magistrate designated by the first president may of his own motion, by order, set shorter time limits than those provided for in the preceding paragraphs.

Orders of the president or of the magistrate designated by the first president of the division seised ruling on the plea of inadmissibility of the appeal, on the lapse of the appeal or on the inadmissibility of the pleadings and procedural documents pursuant to this article and article 930-1 have the force of res judicata in the main proceedings.

Original in French 🇫🇷
Article 905-2

A peine de caducité de la déclaration d’appel, relevée d’office par ordonnance du président de la chambre saisie ou du magistrat désigné par le premier président, l’appelant dispose d’un délai d’un mois à compter de la réception de l’avis de fixation de l’affaire à bref délai pour remettre ses conclusions au greffe.

L’intimé dispose, à peine d’irrecevabilité relevée d’office par ordonnance du président de la chambre saisie ou du magistrat désigné par le premier président, d’un délai d’un mois à compter de la notification des conclusions de l’appelant pour remettre ses conclusions au greffe et former, le cas échéant, appel incident ou appel provoqué.

L’intimé à un appel incident ou à un appel provoqué dispose, à peine d’irrecevabilité relevée d’office par ordonnance du président de la chambre saisie ou du magistrat désigné par le premier président, d’un délai d’un mois à compter de la notification de l’appel incident ou de l’appel provoqué à laquelle est jointe une copie de l’avis de fixation pour remettre ses conclusions au greffe.

L’intervenant forcé à l’instance d’appel dispose, à peine d’irrecevabilité relevée d’office par ordonnance du président de la chambre saisie ou du magistrat désigné par le premier président, d’un délai d’un mois à compter de la notification de la demande d’intervention formée à son encontre à laquelle est jointe une copie de l’avis de fixation pour remettre ses conclusions au greffe. L’intervenant volontaire dispose, sous la même sanction, du même délai à compter de son intervention volontaire.

Le président de la chambre saisie ou le magistrat désigné par le premier président peut d’office, par ordonnance, impartir des délais plus courts que ceux prévus aux alinéas précédents.

Les ordonnances du président ou du magistrat désigné par le premier président de la chambre saisie statuant sur la fin de non-recevoir tirée de l’irrecevabilité de l’appel, sur la caducité de celui-ci ou sur l’irrecevabilité des conclusions et des actes de procédure en application du présent article et de l’article 930-1 ont autorité de la chose jugée au principal.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.