Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 998 of the French General Tax Code

By derogation from Article 991 are exempt from the special tax:

1° Group insurance and collective operations underwritten by a company or group of companies for the benefit of their employees or by a representative professional group of companies for the benefit of their employees or by a representative organisation of a self-employed profession or of public authority employees for the benefit of its members or as part of collective retirement schemes organised in accordance with the provisions of articles L. 141-1 and L. 441-1 of the Insurance Code and managed jointly by policyholders and insurers, or articles L. 932-1, L. 932-14 and L. 932-24 du code de la sécurité sociale or L. 221-2 and L. 222-1 du code de la mutualité, of which at least 80% of the total premium or contribution is allocated to cover for the duration of human life, disability, incapacity for work or death due to accident, excluding reimbursement of medical, surgical, pharmaceutical or dental expenses. In the case of insurance taken out by a company or on its behalf, the exemption only applies to insurance constituting a means of complying with a provision laid down by a collective agreement or company agreement or resulting from the employment contract of all or a significant number of the company’s employees.

2° (Provision no longer applicable).

3° An insurance agreement taken out by a company in order to guarantee members of its salaried staff an end-of-career indemnity on their retirement or an indemnity on cessation of activity paid under article 2 of law no. 96-126 of 21 February 1996 creating a joint intervention fund in favour of employment on condition:

a) That the company is unable to dispose of the acquired value of the contract for any other use;

b) That the insurance company or firm undertakes to pay the employing company only the benefits due to employees under the end-of-career indemnity. Where the company has been the subject of safeguard or receivership proceedings, the insurance company may, in the event of a sale or compulsory liquidation, be authorised by the court that opened the proceedings to pay the benefits to the company’s employees and thus clear their claims.

Original in French 🇫🇷
Article 998

Par dérogation à l’article 991 sont exonérées de la taxe spéciale :

1° Les assurances de groupe et opérations collectives souscrites par une entreprise ou un groupe d’entreprises au profit de leurs salariés ou par un groupement professionnel représentatif d’entreprises au profit des salariés de celles-ci ou par une organisation représentative d’une profession non salariée ou d’agents des collectivités publiques au profit de ses membres ou dans le cadre de régimes collectifs de retraite organisés conformément aux dispositions des articles L. 141-1 et L. 441-1 du code des assurances et gérés paritairement par les assurés et les assureurs, ou des articles L. 932-1, L. 932-14 et L. 932-24 du code de la sécurité sociale ou L. 221-2 et L. 222-1 du code de la mutualité, et dont 80 % au moins de la prime ou de la cotisation globale sont affectés à des garanties liées à la durée de la vie humaine, à l’invalidité, à l’incapacité de travail ou au décès par accident, à l’exclusion des remboursements des frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques ou dentaires. Dans le cas des assurances souscrites par une entreprise ou pour son compte, l’exonération n’est applicable qu’aux assurances constituant un moyen de satisfaire à une disposition prévue par une convention collective ou un accord d’entreprise ou résultant du contrat de travail de l’ensemble ou d’un nombre significatif de salariés de l’entreprise.

2° (Disposition devenue sans objet).

3° La convention d’assurances souscrite par une entreprise afin de garantir aux membres de son personnel salarié une indemnité de fin de carrière lors de leur départ à la retraite ou une indemnité de cessation d’activité versée dans le cadre de l’article 2 de la loi n° 96-126 du 21 février 1996 portant création d’un fonds paritaire d’intervention en faveur de l’emploi à condition :

a) Que l’entreprise ne puisse disposer, pour toute autre utilisation, de la valeur acquise du contrat ;

b) Que la société ou compagnie d’assurances s’engage à verser à l’entreprise employeur les seules prestations dues aux salariés au titre de l’indemnité de fin de carrière. Lorsque l’entreprise a fait l’objet d’une procédure de sauvegarde ou de redressement judiciaire, la société ou compagnie d’assurances peut, en cas de cession ou de liquidation judiciaire, être autorisée par le tribunal qui a ouvert la procédure à verser les prestations aux salariés de l’entreprise et à apurer ainsi leurs créances.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.