Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A444-10 of the French Commercial code

The services listed in tables 3-1 to 3-3 of article Annexe 4-7 give rise to the collection of fees set in accordance with the respective provisions of sub-sections 1 to 4 of this section.

These emoluments are increased by 30% in the Wallis and Futuna Islands, Saint-Pierre-et-Miquelon and Mayotte, by 29% in the departments of Guadeloupe and Martinique, by 27% in the department of Guyana and by 37% in the department of La Réunion.

Lump-sum reimbursements of costs and disbursements are governed by sub-section 5 of this section.

Discounts on proportional emoluments are governed by sub-section 6 of this same section.

The provisions of this section are applicable in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle. Those of its sub-section 2 apply exclusively to the judicial officers of these three departments.

The emoluments applicable until 29 February 2024 are those provided for in this section.

Original in French 🇫🇷
Article A444-10

Les prestations figurant aux tableaux 3-1 à 3-3 de l’article Annexe 4-7 donnent lieu à la perception d’émoluments fixés conformément aux dispositions respectives des sous-sections 1 à 4 de la présente section.

Ces émoluments sont majorés de 30 % dans les îles Wallis et Futuna, à Saint-Pierre-et-Miquelon et à Mayotte, de 29 % dans les départements de la Guadeloupe et de la Martinique, de 27 % dans le département de la Guyane et de 37 % dans le département de La Réunion.

Les remboursements forfaitaires de frais et débours sont régis par la sous-section 5 de la présente section.

Les remises sur les émoluments proportionnels sont régies par la sous-section 6 de cette même section.

Les dispositions de la présente section sont applicables dans les départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la Moselle. Celles de sa sous-section 2 s’appliquent exclusivement aux huissiers de justice de ces trois départements.

Les émoluments applicables jusqu’au 29 février 2024 sont ceux qui sont prévus par la présente section.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.