Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article Annexe F of the French General Code of Local Authorities

Article Annexe F of the French General Code of Local Authorities

Information relating to factoring

A. – Mention concerning factoring in the context of subrogation (1)

Accounting officers are authorised to pay money orders issued in the name of the creditor into the factor’s hands, when memoranda, invoices, statements of work and other documents include the following statements:

“Payment to the order of (name of factoring company or its agent) to be sent directly to the factor (address, telephone number, bank or post office current account number).
It will receive it by subrogation under the factoring contract.
It must be notified of any enquiries or claims. “

B. – Statement concerning factoring in connection with an assignment or pledge (1)

Accounting officers are authorised to settle money orders issued in the name of the creditor in the hands of the factor when the memoranda, invoices, work progress reports and other documents include the following statements:

“The claim relating to this invoice has been assigned to (name of assignee) under articles L. 313-23 to L. 313-29-2 of the French Monetary and Financial Code.
Payment must be made by cheque, bill of exchange, notes, etc., made payable to (name of the factoring company or its agent) and sent to or by transfer to account no. at “

(1) These details must be indicated both in the case of so-called traditional factoring, where the creditor holding the contract takes the initiative for factoring, and in the case of so-called reverse or collaborative factoring, where the initiative for factoring comes from the debtor contracting authority.

Original in French 🇫🇷
Article Annexe F

Mentions relatives à l’affacturage

A. – Mention concernant l’affacturage dans le cadre d’une subrogation (1)


Les comptables sont autorisés à régler entre les mains du factor les mandats émis au nom du créancier, lorsque les mémoires, factures, situations de travaux et autres documents comportent les mentions suivantes :


” Règlement à l’ordre de (indication de la société d’affacturage ou de son mandataire) à lui adresser directement (adresse, numéro de téléphone, numéro du compte courant bancaire ou postal).


Elle le reçoit par subrogation dans le cadre du contrat d’affacturage.


Elle devra être avisée de toute demande de renseignements ou réclamations. “


B. – Mention concernant l’affacturage dans le cadre d’une cession ou d’un nantissement (1)


Les comptables sont autorisés à régler entre les mains du factor les mandats émis au nom du créancier, lorsque les mémoires, factures, situations de travaux et autres documents comportent les mentions suivantes :


” La créance relative à la présente facture a été cédée à (indication du cessionnaire) dans le cadre des articles L. 313-23 à L. 313-29-2 du code monétaire et financier.


Le paiement doit être effectué par chèque, traite, billets, etc…, établi à l’ordre de (nom de la société d’affacturage ou de son mandataire) et adressé à ou par virement au compte n° chez “


(1) Ces mentions doivent être indiquées aussi bien dans le cas d’un affacturage dit classique où le créancier titulaire du marché prend l’initiative d’un affacturage, que dans le cas d’un affacturage dit inversé ou collaboratif où l’initiative de l’affacturage vient du pouvoir adjudicateur débiteur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.