Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D1142-1 of the French Public Health Code

The percentage mentioned in the last paragraph of Article L. 1142-1 is set at 24%.

A medical accident, an iatrogenic condition or a nosocomial infection which has resulted, for a period of at least six consecutive months or six non-consecutive months over a period of twelve months, in a temporary cessation of professional activities or temporary discomfort constituting a temporary functional deficit equal to or greater than 50% is also deemed to be of the serious nature referred to in II of article L. 1142-1.

Exceptionally, the seriousness of the injury may be recognised:

1° When the victim is declared permanently unfit to carry out the professional activity that he/she was carrying out before the medical accident, iatrogenic condition or nosocomial infection occurred;

2° Or when the medical accident, iatrogenic condition or nosocomial infection causes particularly serious problems, including economic problems, in the victim’s living conditions.

Original in French 🇫🇷
Article D1142-1

Le pourcentage mentionné au dernier alinéa de l’article L. 1142-1 est fixé à 24 %.

Présente également le caractère de gravité mentionné au II de l’article L. 1142-1 un accident médical, une affection iatrogène ou une infection nosocomiale ayant entraîné, pendant une durée au moins égale à six mois consécutifs ou à six mois non consécutifs sur une période de douze mois, un arrêt temporaire des activités professionnelles ou des gênes temporaires constitutives d’un déficit fonctionnel temporaire supérieur ou égal à un taux de 50 %.

A titre exceptionnel, le caractère de gravité peut être reconnu :

1° Lorsque la victime est déclarée définitivement inapte à exercer l’activité professionnelle qu’elle exerçait avant la survenue de l’accident médical, de l’affection iatrogène ou de l’infection nosocomiale ;

2° Ou lorsque l’accident médical, l’affection iatrogène ou l’infection nosocomiale occasionne des troubles particulièrement graves, y compris d’ordre économique, dans ses conditions d’existence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.