Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D214-32-7-13 of the French Monetary and Financial Code

For a period of twenty-four months following the acquisition of control of the company by the AIF and for as long as the AIF holds control during this period, the AIF or its management company :

1° Is not authorised to facilitate, support or order the distribution, reduction of capital, repurchase of shares or acquisition of its own shares by the company, as defined in articles D. 214-32-7-14 and D. 214-32-7-15;

2° Does not vote, within the governing bodies of the company concerned, in favour of a distribution, capital reduction, share buy-back or acquisition of its own shares by the company concerned, as defined in Articles D. 214-32-7-14 and D. 214-32-7-15;

3° Make every effort to prevent distributions, capital reductions, share buy-backs or the acquisition of its own shares by the company concerned, as defined in Articles D. 214-32-7-14 and D. 214-32-7-15.

Original in French 🇫🇷
Article D214-32-7-13

Pendant une période de vingt-quatre mois suivant la prise de contrôle de la société par le FIA et tant que le FIA détient le contrôle pendant cette période, celui-ci ou sa société de gestion :

1° N’est pas autorisé à faciliter, à soutenir ou à ordonner la distribution, la réduction de capital, le rachat d’actions ou l’acquisition de ses propres actions par la société, tels que définis aux articles D. 214-32-7-14 et D. 214-32-7-15 ;

2° Ne vote pas, au sein des organes directeurs de la société concernée, en faveur d’une distribution, d’une réduction de capital, d’un rachat d’actions ou d’une acquisition de ses propres actions par la société concernée, tels que définis aux articles D. 214-32-7-14 et D. 214-32-7-15 ;

3° Met tout en œuvre pour prévenir les distributions, les réductions de capital, les rachats d’actions ou l’acquisition de ses propres actions par la société concernée, tels que définis aux articles D. 214-32-7-14 et D. 214-32-7-15.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.