Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D313-27 of the French Monetary and Financial Code

The following are excluded from any indemnification or assumption of liability by the surety guarantee mechanism:

1° Guarantee commitments made in favour of the following persons:

a) Credit institutions, finance companies, portfolio management companies and investment firms, in their own name and on their own account;

b) Insurance companies;

c) UCITS and AIFs covered by paragraphs 1, 2 and 6 of sub-section 2, paragraph 2 or sub-paragraph 1 of paragraph 1 of sub-section 3, or sub-section 4 of section 2 of chapter IV of title I of book II ;

d) Retirement organisations and pension funds ;

e) Persons referred to in article L. 518-1 ;

f) Personally liable and limited partners, holders of at least 5% of the capital of the credit institution or finance company, directors, members of the management and supervisory boards, managers and statutory auditors of the company, as well as any beneficiary with the same status in other companies of the group;

g) Companies that have direct or indirect capital links with the credit institution or finance company, giving one of the affiliated companies effective control over the others;

h) Other financial institutions within the meaning of article L. 511-21, section 4;

i) Third parties acting on behalf of the persons listed above;

2° Guarantees covering transactions for which the beneficiary has been convicted of a money laundering offence under Articles 222-38, 324-1 and 324-2 of the Criminal Code orArticle 415 of the Customs Code;

3° Guarantee commitments for which the beneficiary has obtained financial advantages from the credit institution or finance company, on an individual basis, which have contributed to worsening the financial situation of this company.

Original in French 🇫🇷
Article D313-27

Sont exclus de toute indemnisation ou de reprise d’engagement par le mécanisme de garantie des cautions :

1° Les engagements de caution effectués au profit des personnes suivantes :

a) Etablissements de crédit, sociétés de financement, sociétés de gestion de portefeuille et entreprises d’investissement, en leur nom et pour leur propre compte ;

b) Entreprises d’assurance ;

c) OPCVM et FIA relevant des paragraphes 1,2 et 6 de la sous-section 2, du paragraphe 2 ou du sous-paragraphe 1 du paragraphe 1 de la sous-section 3, ou de la sous-section 4 de la section 2 du chapitre IV du titre Ier du livre II ;

d) Organismes de retraite et fonds de pension ;

e) Personnes mentionnées à l’article L. 518-1 ;

f) Associés personnellement responsables et commanditaires, détenteurs d’au moins 5 % du capital de l’établissement de crédit ou de la société de financement, administrateurs, membres du directoire et du conseil de surveillance, dirigeants et commissaires aux comptes de l’entreprise, ainsi que tout bénéficiaire ayant les mêmes qualités dans d’autres sociétés du groupe ;

g) Sociétés ayant avec l’établissement de crédit ou la société de financement, directement ou indirectement, des liens de capital conférant à l’une des entreprises liées un pouvoir de contrôle effectif sur les autres ;

h) Autres établissements financiers au sens du 4 de l’article L. 511-21 ;

i) Tiers agissant pour le compte des personnes citées ci-dessus ;

2° Les engagements de caution garantissant des opérations pour lesquelles une condamnation pénale définitive a été prononcée à l’encontre du bénéficiaire pour un délit de blanchiment de capitaux, sur le fondement des articles 222-38,324-1 et 324-2 du code pénal ou de l’article 415 du code des douanes ;

3° Les engagements de caution pour lesquels le bénéficiaire a obtenu de l’établissement de crédit ou de la société de financement, à titre individuel, des avantages financiers qui ont contribué à aggraver la situation financière de cette entreprise.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.