Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D341-8 of the French Monetary and Financial Code

The form referred to in the second paragraph of I of article L. 341-16, which is entitled “Form relating to the withdrawal period provided for in article L. 341-16 of the Monetary and Financial Code”, includes the following information:

1° A statement to the effect that this form must be returned no later than 14 days from the conclusion of the contract by registered letter with acknowledgement of receipt;

2° The identity of the organisation with which the contract has been concluded, its address and the designation of the contract, among the categories mentioned in article L. 341-1 of the Monetary and Financial Code, subject to the prohibitions provided for in article L. 341-10 and the exceptions provided for in III of article L. 341-16;

3° A statement to the effect that the withdrawal is valid only if it is sent legibly and duly completed before expiry of the 14-day period provided for in article L. 341-16;

4° A statement to the effect that the person canvassed declares that he renounces the contract, with a description of the product or service offered for which he signed the contract;

5° The name of the organisation that marketed the product or service and with which the canvassed party entered into the contract;

6° The date and signature of the customer and, where applicable, of the other contracting parties.

Original in French 🇫🇷
Article D341-8

Le formulaire mentionné au deuxième alinéa du I de l’article L. 341-16, qui est intitulé ” Formulaire relatif au délai de rétractation prévue par l’article L. 341-16 du code monétaire et financier “, comporte les mentions suivantes :

1° La mention que ce formulaire doit être renvoyé au plus tard 14 jours à compter de la conclusion du contrat par lettre recommandée avec avis de réception ;

2° L’identité de l’organisme avec lequel le contrat a été conclu, son adresse et la désignation du contrat, parmi les catégories mentionnées à l’article L. 341-1 du code monétaire et financier, sous réserve des interdictions prévues à l’article L. 341-10 et des exceptions prévues au III de l’article L. 341-16 ;

3° L’indication selon laquelle cette rétractation n’est valable que si elle est adressée avant l’expiration du délai de 14 jours prévu à l’article L. 341-16, lisiblement et dûment remplie ;

4° L’indication selon laquelle la personne démarchée déclare renoncer au contrat, avec la description du produit ou service proposé pour lequel elle a signé le contrat ;

5° Le nom de l’organisme ayant commercialisé le produit ou le service et avec lequel la personne démarchée a conclu le contrat ;

6° La date, la signature du client et, le cas échéant, des autres cocontractants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.