Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D45-16 of the French Code of Criminal Procedure

In accordance with the provisions of articles 39-3 and 495-22, the Public Prosecutor of the Judicial Court of Rennes is competent to:

1° Where the information in the official report does not comply with the provisions of articles 495-17 to 495-24-1 or with the provisions of this section, terminate the fixed fine procedure and send this report, in dematerialised form, to the public prosecutor of the judicial court in whose jurisdiction the offence was recorded, so that the latter can assess the appropriate action to be taken ;

2° Issue the enforcement order increasing the amount of the fixed fine in the absence of payment or a request submitted within the required timeframe, in accordance with the last paragraph of Article 495-18 and article D. 45-10 ;

3° Receive requests made pursuant to the first paragraph of article 495-18 and complaints made pursuant to the second paragraph of article 495-19, assess their formal admissibility and compliance with the deposit obligation.

If the magistrate considers the request or complaint to be formally admissible and does not himself decide to waive the prosecution, he sends it, along with the case file, in electronic form, to the public prosecutor of the judicial court in whose jurisdiction the person resides, so that the latter can decide, in accordance with article 495-21 either waive the prosecution, in which case it shall notify its decision to the author of the request for exoneration or the complaint, informing him that the deposit will be reimbursed, or proceed in accordance with articles 389 to 390-1,393 to 397-7,495 to 495-6or 495-7 to 495-16.

If the Public Prosecutor of Rennes considers that the request for exoneration or the complaint is inadmissible, the notice that he is required to send to the person pursuant to the first paragraph of article 495-21 shall state the reasons for his decision. This notice must be sent by registered letter, which informs the person that he or she may, within one month of it being sent, contest this decision by registered letter with acknowledgement of receipt. If the Rennes Public Prosecutor considers that the challenge has led to the request or complaint being accepted, he will apply the previous paragraph. If this is not the case, this magistrate shall send the challenge with the proceedings file, in dematerialised form, to the public prosecutor of the judicial court in whose jurisdiction the person resides, so that the latter may forward it to the judge mentioned in the first paragraph of article 495-21, in accordance with the procedures set out in article D. 45-19.

Original in French 🇫🇷
Article D45-16

Conformément aux dispositions des articles 39-3 et 495-22, le procureur de la République du tribunal judiciaire de Rennes est compétent pour :

1° Lorsque les mentions du procès-verbal ne sont pas conformes aux dispositions des articles 495-17 à 495-24-1 ou avec les dispositions de la présente section, mettre fin à la procédure de l’amende forfaitaire et transmettre ce procès-verbal, sous forme dématérialisée, au procureur de la République du tribunal judiciaire dans le ressort duquel l’infraction a été constatée, afin que ce dernier apprécie les suites qu’il convient de lui donner ;

2° Emettre le titre rendu exécutoire majorant le montant de l’amende forfaitaire à défaut de paiement ou de requête présentée dans les délais requis, conformément au dernier alinéa de l’article 495-18 et à l’article D. 45-10 ;

3° Recevoir les requêtes faites en application du premier alinéa de l’article 495-18 et les réclamations faites en application du deuxième alinéa de l’article 495-19, apprécier leur recevabilité formelle et le respect de l’obligation de consignation.

S’il estime la requête ou la réclamation formellement recevable et s’il ne décide pas lui-même de renoncer à l’exercice des poursuites, ce magistrat l’adresse avec le dossier de la procédure, sous forme dématérialisée, au procureur de la République du tribunal judiciaire dans le ressort duquel réside la personne, afin que ce dernier décide, conformément à l’article 495-21 soit de renoncer à l’exercice des poursuites, auquel cas il notifie sa décision à l’auteur de la requête en exonération ou de la réclamation en l’informant que la consignation lui sera remboursée, soit de procéder conformément aux articles 389 à 390-1,393 à 397-7,495 à 495-6 ou 495-7 à 495-16.

Si le procureur de la République de Rennes considère que la requête en exonération ou la réclamation est irrecevable, l’avis qu’il est tenu d’adresser à la personne en application du premier alinéa de l’article 495-21 indique les raisons de sa décision. Cet avis doit être adressé par lettre recommandée, qui informe la personne qu’elle peut, dans un délai d’un mois courant à compter de son envoi, contester cette décision par lettre recommandée avec demande d’accusé de réception. Si le procureur de la République de Rennes estime que la contestation a permis de conclure à la recevabilité de la requête ou de la réclamation, il fait application de l’alinéa précédent. Dans le cas contraire, ce magistrat adresse la contestation avec le dossier de la procédure, sous forme dématérialisée, au procureur de la République du tribunal judiciaire dans le ressort duquel réside la personne, afin que ce dernier la transmette au juge mentionné au premier alinéa de l’article 495-21, selon les modalités prévues à l’article D. 45-19.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.